Lesson 2 Life Is Full of Colors
본문
Fascinating Facts About Colors
색에 대한 매력적인 사실들
Colors are everywhere: from our favorite shoes and clothes to the wonders of nature and outer space.
색은 어느 곳에나 있습니다: 우리가 좋아하는 신발과 옷에서부터 자연과 외계의 경이로운 것들까지.
Colors have existed ever since the universe began, and they play an important part in daily life.
색은 우주가 시작한 이래로 존재해왔고, 그것들은 일상생활에서 중요한 역할을 담당합니다.
But how much do you really know about colors?
그러나 여러분은 색에 대해서 정말로 얼마나 알고 있습니까?
Here are some interesting facts about colors and how they affect our lives.
여기 색과 그것들이 우리 삶에 어떻게 영향을 미치는지에 관한 흥미로운 몇 가지 사실들이 있습니다.
Do men and women see colors differently?
남자와 여자는 색을 다르게 보는가?
It's said that women have a more advanced ability to see red and orange colors than men.
여자는 남자보다 빨간색과 주황색을 보는데 더 진보된 능력이 있다고 알려져 있습니다.
This means that women are good at identifying the many variations of the color red, while men may only see light red and dark red.
이것은 여자가 빨간색의 많은 변형 색을 인지하는 데 능숙하고 반면에 남자들은 밝은 빨간색과 어두운 빨간색만을 볼지도 모른다는 것을 의미합니다.
There is a natural reason why men can't see what is so obvious to women.
여자에게는 매우 명백한 것을 남자들은 볼 수 없는 자연스러운 이유가 있습니다.
It is generally known that there is a gene that allows people to perceive the color red.
사람들에게 빨간색을 인지하게 하는 유전자가 있다는 것은 일반적으로 알려져 있습니다.
Interestingly, the gene is found only in the X chromosome and maintains a lot more variations than other genes.
흥미롭게도, 이 유전자는 X염색체에서만 발견되고 다른 유전자들보다 훨씬 많은 변형을 보존합니다.
Because women have two X chromosomes, they can perceive more variations in the red-orange color spectrum than men, who have only one X chromosome.
여자는 두 개의 X염색체를 가지고 있기 때문에 그들은 오직 한 개의 X염색체를 가진 남자보다 빨간색-주황색 스펙트럼에서 더 많은 변형을 인지할 수 있습니다.
Give yourself a little test. How many shades of red do you see in the image below?
간단한 테스트를 해 보세요. 아래 그림에서 얼마나 많은 빨간색의 색조가 보이나요?
Do colors help you lose weight?
색은 여러분이 몸무게를 줄이는데 도움을 주나요?
Have a seat and try some delicious spaghetti!
자리에 앉아서 맛있는 스파게티를 좀 맛보세요.
You are free to choose either the spaghetti on the blue plate or the spaghetti on the red plate.
파란색 접시 위의 스파게티든 빨간색 접시 위의 스파게티든 선택은 자유롭게 하십시오.
Which one would you like to try? You may be surprised to know that the color blue can help you lose weight.
어떤 것을 드시겠어요? 파란색이 여러분이 살을 빼도록 도울 수 있다는 것을 알면 여러분은 놀랄지도 모릅니다.
It sounds like nonsense, but time and time again it's been demonstrated that the color blue naturally suppresses your appetite.
터무니없는 소리처럼 들리겠지만, 파란색이 여러분의 식욕을 자연스럽게 억누른다는 것은 몇 번이고 입증되어 왔습니다.
Blue food is actually highly unusual in nature.
파란색 음식은 실제로 자연에서는 매우 드뭅니다.
There are no leafy blue vegetables or blue meats.
잎이 많은 파란색 채소나 파란색 고기는 없습니다.
That may be why we don't have an automatic appetite response to blue.
그것이 우리가 파란색에 무의식적인 식욕 반응을 가지고 있지 않은 이유일지 모릅니다.
Another interesting fact is that in the past, blue (together with purple and black) was a "color warning sign" of potentially poisonous food.
또 다른 흥미로운 사실은 과거에 파란색(보라색과 검은색과 함께)은 잠재적으로 독성을 지닌 음식에 대한 ‘경고색’이었다는 것입니다.
Thus, almost by instinct, we tend to avoid food that is blue.
그래서 거의 본능적으로, 우리는 파란색인 음식을 피하는 경향이 있습니다.
Why is pink for girls?
왜 분홍색은 여자아이들을 위한 것인가?
What color do you think looks better for girls, pink or blue?
분홍색과 파란색 중 어떤 색이 여자 아이에게 더 잘 어울린다고 생각하나요?
Many of you would answer pink almost automatically.
여러분 중 다수는 거의 자동적으로 분홍색이라고 답할 겁니다.
But did you know that this was not the case a long time ago?
그러나 이것은 옛날에는 사실이 아니었다는 것을 알고 있었나요?
During the early 20th century, it was generally accepted that pink was for boys and blue for girls.
20세기 초 동안, 분홍색은 남자아이들을 위한 색이었고 파란색은 여자아이들을 위한 색이라는 것이 일반적으로 받아들여졌습니다.
People thought that pink was a more decisive and stronger color and more suitable for boys, while blue was more delicate and prettier, thus more proper for girls.
사람들은 분홍색이 더 결단력 있고 강한 색이어서 남자 아이들에게 더 적합하고, 반면에 파란색은 더 여리고 예쁘기에 여자 아이들에게 더 적절하다고 생각했습니다.
It was when the women's liberation movement arrived that mothers began thinking differently.
어머니들이 다르게 생각하기 시작한 것은 여성 해방 운동이 일어났을 때였습니다.
They wanted their daughters to have more options and feel freer to take an active part in society.
그들은 그들의 딸들이 더 많은 선택권을 가지고 사회에서 더 자유롭게 적극적인 참여를 하기를 원했습니다.
So they started dressing their girls in pink. What would life be like without colors?
그래서 그들은 그들의 딸들에게 분홍색을 입히기 시작했습니다. 색이 없는 삶은 어떨까요?
Don't you think it would become emotionless and lifeless?
감정이 없고 활기가 없어질 거라고 생각하지 않나요?
Truly, colors are everywhere and they affect the way we live and think.
확실히, 색은 어디에나 있고 그것들은 우리가 살아가고 생각하는 방식에 영향을 줍니다.
심화영어 천재 이재영 1과 2과 3과 4과 5과 6과 전단원 본문 pdf
중3 천재 정사열 1과 2과 3과 4과 5과 6과 7과 8과 전단원 대화문 본문 pdf
'고등학교 영어 > 영어 지학 민찬규' 카테고리의 다른 글
고1 지학 민찬규 3과 본문 한줄 해석 Song for Peace (0) | 2022.10.13 |
---|---|
고1 지학 민찬규 2과 Supplementary Reading 한줄 해석 Colors Influence Your Emotions (0) | 2022.10.12 |
고1 지학 민찬규 1과 Supplementary Reading 한줄 해석 Congratulations, New Students! (0) | 2022.10.11 |
고1 지학 민찬규 1과 본문 한줄 해석 A Letter from Your Future Self (0) | 2022.10.11 |
고1 지학 민찬규 1과 2과 3과 4과 5과 6과 7과 8과 전단원 본문 (0) | 2022.05.19 |
댓글