본문 바로가기
중학교 2학년/2학년 천재 이재영

중2 천재 이재영 2과 본문 한줄 해석 The Translation App

by ₯₺﷼₳
반응형

Lesson 2 Connecting with the World

본문

The Translation App

번역 앱

Jaden's family is in Florence, Italy.

Jaden의 가족은 이탈리아의 플로렌스에 있습니다.

 

They are visiting Ms. Gambini, his mother's friend.

그들은 Jaden 어머니의 친구인 Gambini 씨 댁에 머물고 있습니다.

 

Today his parents are going to museums, but Jaden wants to stay behind.

오늘 Jaden의 부모님은 박물관에 가시지만, Jaden은 집에 남아 있고 싶습니다.

 

He thinks the translation app on his phone will help him communicate.

그는 전화기에 번역 앱이 있으니 의사소통하는 데 도움이 될 것이라고 생각합니다.

 

His stomach growls, so he enters the kitchen.

배에서 꼬르륵 소리가 나서 그는 부엌에 들어갑니다.

 

When Ms. Gambini sees Jaden, she says, "Buon giorno. Vuoi un pezzo di pane e un bicchiere di latte?"

Gambini 씨는 Jaden을 보자 "Buon giorno. Vuoi un pezzo di pane e un bicchiere di latte?"라고 말합니다.

 

Jaden does not know how to respond.

Jaden은 어떻게 대답해야 할지를 모릅니다.

 

Then the app says, "Good morning. Would you like a piece of bread and a glass of milk?"

그때 앱에서 "안녕. 빵 한 조각과 우유 한 잔 할래?"라는 말이 흘러나옵니다.

 

Jaden answers, "Yes, please."

Jaden은 "네, 주세요."라고 답합니다.

 

There is a knock on the door, and a woman whom Ms. Gambini invited walks in.

문에서 노크 소리가 들리고 Gambini 씨가 초대한 여자가 들어섭니다.

 

The two women begin speaking Italian very fast.

두 사람은 이탈리아어로 매우 빠르게 말하기 시작합니다.

 

So the translator does not understand.

그래서 번역 앱은 따라잡지 못합니다.

 

Jaden turns off the phone and leaves it on the table.

Jaden은 전화기를 끄고 탁자에 그것을 올려둡니다.

 

He goes out to enjoy the sunny morning.

그는 화창한 아침을 즐기러 밖으로 나갑니다.

 

He follows a thumping sound and finds a girl who is kicking a soccer ball against a wall.

쿵쿵거리는 소리를 따라가다 벽에 대고 축구공을 차고 있는 한 소녀를 발견합니다.

 

She turns to him and says, "Buon giorno."

소녀는 돌아서서 그에게 "Buon giorno."라고 말합니다.

 

His phone is in the kitchen, so Jaden does not know what to say.

그의 전화기는 부엌에 있으니, Jaden은 뭐라고 말해야 할지를 모릅니다.

 

He just repeats the words that the girl said, "Buon giorno."

그는 그저 소녀가 말한 "Buon giorno."라는 말을 따라 합니다.

 

The girl kicks the ball to him.

소녀는 Jaden 쪽으로 공을 찹니다.

 

Jaden needs no translator for that.

Jaden은 그런 것에는 번역 앱이 필요하지 않습니다.

 

For a while, the two play with the ball.

잠시 두 사람은 공을 가지고 놉니다.

 

Finally, the girl points at herself and says, "Mi chiamo Rosabella."

마침내 소녀가 자기 자신을 가리키며 "Mi chiamo Rosabella.(나는 Rosabella야.)"라고 말합니다.

 

"My name is Jaden," he responds.

"내 이름은 Jaden이야."라고 그가 대답합니다.

 

Suddenly Rosabella says, "Arriva l'autobus."

갑자기 Rosabella가 "Arriva l'autobus.(버스가 와.)"라고 말합니다.

 

Jaden understands the words that sound like bus and arrive.

Jaden은 '버스'와 '도착하다'라는 단어와 비슷한 소리가 나는 단어를 알아듣습니다.

 

Sure enough, a bus appears.

아니나 다를까, 버스 한 대가 나타납니다.

 

Kids in soccer uniforms shout from the windows, "Ciao, Rosabella!"

버스 창 안에서 축구 유니폼을 입은 아이들이 "Ciao, Rosabella!(안녕, Rosabella!)"라고 외칩니다.

 

As Rosabella steps onto the bus, Jaden says, "Good luck."

Rosabella가 버스에 오를 때 Jaden은 "행운을 빌어."라고 말합니다.

 

She does not understand.

그녀는 알아듣지 못합니다.

 

So Jaden thinks and says, "Buon, buon ...."

그래서 Jaden은 생각하다가 "Buon, buon ...."이라고 말합니다.

 

He points to the soccer ball that she is holding in her hand.

그는 Rosabella가 손에 들고 있는 축구공을 가리킵니다.

 

Rosabella shouts, "Fortuna! Buona fortuna!"

Rosabella가 "Fortuna! Buona fortuna!(행운! 행운을 빌어!)"라고 소리칩니다.

 

Fortuna sounds like fortune.

'Fortuna'는 '행운'이라는 단어처럼 소리 납니다.

 

"Buona fortuna!" he shouts.

"Buona fortuna!"라고 Jaden이 소리칩니다.

 

Rosabella and her friends shout back, "Molte grazie!"

Rosabella와 친구들이 되받아 소리칩니다. "Molte grazie!(정말 고마워!)"

 

The bus rolls away.

버스가 굴러갑니다.

 

Jaden goes back to the kitchen.

Jaden은 부엌으로 돌아옵니다.

 

He says into the translation app, "Learning from people is more fun.

그는 번역 앱에 대고 "사람들로부터 배우는 게 더 재미있어요.

 

Can you teach me some Italian, Ms. Gambini?"

저에게 이탈리아어를 좀 가르쳐 주시겠어요, Gambini 아주머니?"라고 말합니다.

 

Ms. Gambini says, "Si," and laughs.

Gambini 씨가 "Si.(그래.)"라고 말하고 웃습니다.

반응형

댓글