본문 바로가기
고등학교 기타/수능특강 영어

2023 수능특강 영어 12강 흐름에 무관한 문장 찾기

by ₯₺﷼₳
반응형

12강 흐름에 무관한 문장 찾기

Gateway

다음 글에서 전체 흐름과 관계 없는 문장은?

A variety of theoretical perspectives provide insight into immigration. Economics, which assumes that actors engage in utility maximization, represents one framework. ① From this perspective, it is assumed that individuals are rational actors, i.e., that they make migration decisions based on their assessment of the costs as well as benefits of remaining in a given area versus the costs and benefits of leaving. ② Benefits may include but are not limited to short-term and long-term monetary gains, safety, and greater freedom of cultural expression. ③ People with greater financial benefits tend to use their money to show off their social status by purchasing luxurious items. ④ Individual costs include but are not limited to the expense of travel, uncertainty of living in a foreign land, difficulty of adapting to a different language, uncertainty about a different culture, and the great concern about living in a new land. ⑤ Psychic costs associated with separation from family, friends, and the fear of the unknown also should be taken into account in cost-benefit assessments.

* psychic: 심적인

 

{해석}

다양한 이론적 관점이 이주에 대한 통찰을 제공한다. 행위자들이 효용 극대화에 참여한다고 추정하는 경제학이 하나의 틀을 제시한다. 이 관점에서 보면, 개인은 합리적인 행위자로, 즉 그들은 특정한 지역에 남는 것의 편익뿐 아니라 비용도 떠나는 것의 비용과 편익에 대조한 자신들의 평가에 기반하여 이주 결정을 내리는 것으로 추정된다. 편익은 단기 및 장기적인 금전적 이득, 안전, 문화적 표현의 더 큰 자유를 포함할 수도 있지만 이에 국한되지는 않는다. (더 큰 금전적 편익이 있는 사람들은 사치품을 구매함으로써 자신의 사회적 지위를 과시하기 위해 돈을 쓰는 경향이 있다.) 개인적 비용은 이동 비용, 낯선 곳에서 사는 것의 불확실성, 다른 언어에 적응하는 것의 어려움, 다른 문화에 대한 불확실성, 새로운 곳에서 사는 것에 관한 커다란 염려를 포함하지만 이에 국한되지는 않는다. 가족, 친구와의 이별과 미지의 것에 대한 두려움과 관련된 심적 비용 또한 비용 및 편익 평가에 고려되어야 한다.

 

1. 다음 글에서 전체 흐름과 관계 없는 문장은?

In ancient times, travel across the oceans was a dangerous business. Ships could not navigate far from the shore; they traveled slowly with their small sails or crews of slaves at the oars; and their maps were poor. ① Most ancient civilizations were land-based and sent their armies, not navies, into battle. ② Only a few cultures, such as the Phoenicians in the eastern Mediterranean or the Greeks sailing between their many islands, developed a significant sea-based culture. ③ Even seafaring cultures such as the Phoenicians, who had the first decent maps, had no way of determining their east-west longitude and precisely positioning themselves on those maps. ④ The essential purpose of map-making was the creation of the most exact reflection of reality, or the graphically true representation of space. ⑤ Thus, they sailed only short distances across open water and close to the shoreline whenever possible.

* oar: (배의) 노 ** seafaring: 항해를 업으로 삼는 *** longitude: 경도

 

{해석}

고대에 대양을 건너는 이동은 위험한 일이었다. 배들은 해안에서 멀리 떨어져서 항해하지 못했는데, 그것들은 작은 돛이나 노를 젓는 노예 선원들로 천천히 이동했으며, 지도는 매우 빈약했었다. 대부분의 고대 문명들은 육지에 근거하였으며, 해군이 아니라 육군을 전투에 보냈다. 동부 지중해의 페니키아인들이나 자신들의 많은 섬 사이를 항해하는 그리스인들과 같은 몇 안 되는 문명들만이 의미 있는 해양에 근거한 문화를 발전시켰다. 심지어 페니키아인들과 같은 항해를 업으로 삼는 문화권도, 최초의 제법 괜찮은 지도를 가지고 있었지만, 동서 경도를 측정하여 그러한 지도 위에 자신들의 위치를 정확하게 표시하는 방법을 갖지 못했다. (지도 제작의 본질적인 목적은 가장 정확한 현실 반영물, 즉 공간을 도표로 정확하게 표현한 것을 만드는 것이었다.) 그러므로 그들은 외해를 건너서는 짧은 거리만을, 그리고 가능하면 언제나 해안선 가까이에서 항해했다.

 

2. 다음 글에서 전체 흐름과 관계 없는 문장은?

The wording of positive, neutral, and negative feedback should be tailored to the ability levels and personality of the student. Tutors tend to be reluctant to give negative feedback, even when the students’ contributions are incorrect. ① They tend to be polite rather than giving face-threatening feedback that runs the risk of lowering the student’s confidence. ② D’Mello and Graesser have reported that students with low knowledge learn STEM (science, technology, engineering, and mathematics) topics better with supportive empathic feedback (e.g., “I know the material is difficult,” “Most students miss this,” “You can get this if you keep trying.”) than with short clear unemotional feedback. (“That’s incorrect.”) ③ The learning environment is likely to be affected by an ambitious and maybe higher competitive climate among peers. ④ In contrast, high knowledge learners actually showed lower learning from these empathic short responses, perhaps because they appear artificial or patronizing. ⑤ Once again, intelligent adaptation of the short feedback to the learner is important.

* patronizing: 깔보는 듯한, 잘난 체하는

 

{해석}

긍정적, 중립적, 부정적 피드백 표현법은 학생의 능력 수준과 성격에 맞추어져야 한다. 교사는 학생이 제시한 의견이 옳지 않을 때조차도 부정적인 피드백을 주는 것을 꺼리는 경향이 있다. 그들은 학생의 자신감을 낮출 위험이 있는 체면을 손상하는 피드백을 주기보다는 예의를 차리는 경향이 있다. D’Mello와 Graesser는 지식수준이 낮은 학생들은 (“그건 틀렸어”와 같은) 짧고 분명하고 감정을 드러내지 않는 피드백보다는 힘을 주는 공감적 피드백(예를 들어, “나도 그 자료가 어렵다는 걸 알아”, “학생들 대부분이 이것을 틀려”, “계속 노력하면 이것을 할 수 있을 거야”)이 있을 때 STEM(과학, 기술, 공학, 수학) 주제들을 더 잘 배운다고 말했다. (학습 환경은 또래들 사이의 의욕적이고 어쩌면 더 높은 경쟁적 분위기에 영향을 받을 가능성이 있다.) 대조적으로, 지식수준이 높은 학습자들은 실제로 이러한 공감적인 짧은 응답에서 낮은 학습도를 보였는데, 이는 아마도 그것이 인위적이거나 깔보는 듯이 보이기 때문인 것 같다. 거듭 말하지만, 짧은 피드백을 학습자에 맞추어 지능적으로 조정하는 것이 중요하다.

 

3. 다음 글에서 전체 흐름과 관계 없는 문장은?

Prejudice often informs unjust discrimination. Although it must be acknowledged that there can be positive prejudice towards a particular group, it is more frequently defined as holding hostile or negative attitudes towards individuals ‘solely on the basis of their group membership, rather than their own merits’. ① Prejudices are based on the perceived ‘threat’, whether social, cultural, physical or economic, posed by each group. ② Hence older people and disabled people, who may be perceived as less threatening, may experience what could be seen as ‘benevolent’ prejudice based on kindly intent. ③ People’s prejudiced attitudes towards other groups also differ according to the type of interaction taking place. ④ However, this can be experienced as patronising and demeaning to the person subjected to it. ⑤ Even apparently mild ‘benevolent’ forms of prejudice can translate into attitudes that negatively affect the treatment and prospects of such groups.

* benevolent: 호의적인 ** demeaning: 모욕을 주는

 

{해석}

편견은 흔히 부당한 차별에 영향을 미친다. 비록 특정 집단을 향한 긍정적인 편견이 있을 수 있음을 인정해야 하지만, 그것(편견)은 ‘개인들 자신의 장점보다는 오로지 그들이 속한 집단의 구성원임에만 기초하여’ 개인에 대한 적대적이거나 부정적인 태도를 갖는 것으로 더 자주 정의된다. 편견은 사회적이든, 문화적이든, 신체적이든, 혹은 경제적이든 간에 각 집단에 의해 제기된 인지된 ‘위협’에 기초한다. 그러므로 노인과 장애인은, 덜 위협적이라고 인식되어, 친절한 의도에 근거한 ‘호의적인’ 편견으로 여겨질 수 있는 것을 경험할지도 모른다. (다른 집단을 향한 사람들의 편파적인 태도는 상호 작용이 일어나는 형태에 따라 또한 다르다.) 그러나 이는 그것(‘호의적인’ 편견)을 겪는 사람에게는 (상대방이) 잘난 체하고 모욕을 주는 것으로 느껴질 수 있다. 심지어 겉보기에 가벼운 ‘호의적인’ 형태의 편견도 그러한 집단의 처우와 성공 기회에 부정적인 영향을 미치는 태도로 해석될 수 있다.

 

4. 다음 글에서 전체 흐름과 관계 없는 문장은?

Digital journalism is a difficult concept to define precisely because it can mean different things to different people. ① In fact, the term is a juxtaposition of old and new concepts. ② Journalism as we know it in the West goes back at least two millennia with the appearance of the Acta Diurna (“Daily Events”), official texts of general interest handwritten and publicly posted in ancient Rome during the time of Julius Caesar. ③ However, traditional newspapers are getting signals that their industry is in decline, especially from the younger generation of these days. ④ Conversely, digitization, the process of converting information to a computer-readable format, was born in the age of the electronic computer during the twentieth century and requires advanced technology for distribution and display. ⑤ Taken together, these two words suggest an old practice in a new context — a synthesis of tradition and innovation.

* juxtaposition: 병치, 나란히 세우기 ** synthesis: 통합, 합성

 

{해석}

디지털 저널리즘은 사람마다 각기 다른 것을 의미할 수 있으므로 정확하게 정의하기 어려운 개념이다. 사실, 그 용어는 신구 개념의 병치이다. 서양에서 우리가 알고 있는 바로서의 저널리즘은 적어도 2천 년 전 ‘Acta Diurna(매일의 사건)’, 즉 Julius Caesar 시대의 고대 로마에서 손으로 써서 공개적으로 게시된 대중의 관심거리를 담은 공식 문서의 등장이 있었던 시기로 그 기원이 거슬러 올라간다. (그러나, 전통적인 신문은, 특히 요즘의 더 젊은 세대에게, 자신들의 산업이 쇠퇴하고 있다는 신호를 받고 있다.) 반대로, 정보를 컴퓨터가 읽을 수 있는 형태로 전환하는 과정인 디지털화가 20세기 전자계산기 시대에 등장했으며, 배포와 게시를 위해 진보한 기술을 필요로 한다. 합쳐지면, 이 두 단어는 새로운 환경에서의 오래된 관행, 즉 전통과 혁신의 통합을 시사한다.

 

5. 다음 글에서 전체 흐름과 관계 없는 문장은?

The visual channel in speech and music contains information about the performer’s emotional intent. ① It was once thought that bodily position encoded the emotional state, while movement only encoded the magnitude of that state; however recent research has shown that adding movement to a presentation adds cues about the emotional state. ② When comparing dynamic to static presentations, emotional attributions were more accurate in the dynamic presentations. ③ While attributions were above chance in the static condition, with the correct emotion chosen more often than any incorrect one, adding motion helped to refine these attributions and distinguish emotions with shared bodily positions. ④ As such, many trained singers, especially in the classical genre, are instructed to limit their range of motion as much as possible while performing. ⑤ For example, happy and angry scenes both involve raised arms, but the quality of the motion in raising those arms distinguishes the two emotions.

* magnitude: 크기, 규모

** emotional attribution: 정서 귀인(정서의 원인을 인지하는 것)

*** static: 정적인, 움직임이 없는

 

{해석}

연설과 음악의 시각적 경로는 무대에 선 사람의 정서적인 의도에 대한 정보를 담고 있다. 예전에는 신체 자세가 정서 상태를 표현하지만, 동작은 단지 그 상태의 크기를 표현한다고 여겨졌다. 그러나 최근의 연구로 밝혀진 것은, 무대 행위에 동작을 더하는 것은 정서 상태에 대한 단서를 증가시킨다는 것이다. 역동적인 무대 행위를 정적인 무대 행위와 비교할 때, 정서 귀인은 역동적인 무대 행위에서 더 정확했다. 정적인 상태에서도 귀인은 우연의 확률을 넘으면서 부정확한 감정보다 정확한 감정을 택하는 경우가 더 많았지만, 동작을 추가하면 이러한 귀인을 개선하여 같은 신체 자세를 가진 감정을 구별하는 데 도움이 되었다. (그 결과, 많은 훈련된 가수들은, 특히 클래식 장르에서는, 공연 중에 동작의 범위를 가능한 한 제한하라는 가르침을 받는다.) 예를 들어, 행복한 장면과 분노하는 장면은 둘 다 팔을 올리는 것을 수반하지만, 그 팔을 들어 올리는 동작의 특성이 그 두 감정을 구별한다.

 

6. 다음 글에서 전체 흐름과 관계 없는 문장은?

When a painter is working for a patron, as Leonardo da Vinci did for the Medici, there can be emotional communication resulting from the artist’s intention to produce something that the patron will appreciate and enjoy. ① Even Vincent van Gogh, who was isolated and sold few paintings in his life, cared about the reactions of his brother to the paintings that he produced. ② Some artists often take pains concerning the framing and presentation of their work for the benefit of the viewers of their art, such as when Mark Rothko was highly particular about the lighting of his paintings. ③ So painting is a social process involving the communication of emotional judgments of the artist to the people who view it. ④ For objects and colors, there is an important social dimension because people are often attracted to things they find familiar, through what psychologists call the mere exposure effect. ⑤ Painters cannot expect viewers to appreciate their work with exactly the same perceptions and emotions that went into their creation, but they can hope to generate some approximation of these.

 

{해석}

Leonardo da Vinci가 Medici 가문을 위해서 그리했던 것처럼 화가가 후원자를 위해 작업을 하고 있을 때 그 후원자가 감상하고 즐길 만한 무언가를 제작하려는 화가의 의도에서 비롯되는 정서적 의사소통이 있을 수 있다. 평생 고립되어 있었고 그림을 거의 팔지 못했던 Vincent van Gogh조차도 자신이 창작한 그림에 대한 동생의 반응에는 신경을 썼다. 어떤 화가들은, 가령 Mark Rothko가 자기 그림의 명암에 관하여 매우 세심했던 경우처럼, 그들의 예술을 보는 사람들을 위하여 자주 자신들의 작품을 구성하고 표현하는 것에 관하여 공을 들인다. 그러므로 그림 그리기는 화가의 정서적 판단을 그것을 보는 사람들에게 전달하는 것을 수반하는 사회적 과정이다. (대상과 색에는 중요한 사회적 요인이 있는데, 왜냐하면 사람들은 흔히 심리학자들이 단순 노출 효과라고 부르는 것을 통해 자신들이 익숙하다고 여기는 것들에 자주 끌리기 때문이다.) 화가들은 작품을 보는 사람들이 자신들의 창작품에 들어간 것과 정확히 똑같은 지각과 감정을 가지고 자신들의 작품을 감상하기를 기대할 수는 없지만 어느 정도 비슷한 이런 지각과 감정을 생성하기를 바랄 수는 있다.

 

7. 다음 글에서 전체 흐름과 관계 없는 문장은?

With respect to Shakespeare, several versions of the story of King Lear were available when he wrote the play. ① According to most scholars, he brought together at least two sources, one of which was the 1587 histories of Holinshed, which he consulted for a number of his plays, and the other a popular, anonymously written play, produced 12 years earlier, titled The True Chronicle History of King Leir and His Three Daughters, Gonorill, Ragan, and Cordella. ② Here, the actions of simply bringing together, blending, or combining the two sources do not account for the creation of Shakespeare’s drama, King Lear. ③ Elements of Lear’s blindness, his belief in Cordelia’s betrayal, the poetic descriptions of the tragedy of aging, and of course the character and language constructions themselves are all individually distinct as well as connected entities within the overall integration. ④ During the course of the last four hundred years, Shakespeare’s plays have been amended and interpreted to suit the mood of contemporary production. ⑤ These qualities and many others produce the integrated literary work, King Lear, with attributes of both newness and value.

* anonymously: 익명으로 ** entity: 독립체, 존재

 

{해석}

Shakespeare에 관해 말하자면, 그가 그 희곡을 쓸 때 여러 가지 버전의 Lear 왕 이야기를 구할 수 있었다. 대부분의 학자들에 따르면, 그는 적어도 두 개의 자료를 합쳤는데, 그중 하나는 Holinshed가 쓴 1587년의 연대기로, 그는 많은 자신의 희곡을 위해 그것을 참고했으며, 다른 하나는 익명으로 작성된 인기 있는 희곡으로, 그것은 12년 더 일찍 출판되었고 The True Chronicle History of King Leir and His Three Daughters, Gonorill, Ragan, and Cordella라는 제목이 붙여져 있었다. 여기서, 단순히 두 자료를 합치거나 섞거나 결합하는 행위는 Shakespeare의 희곡 King Lear의 창작을 설명하지 못한다. Lear 왕의 맹목, Cordelia의 배신에 대한 그의 믿음, 노화의 비극에 대한 시적 묘사, 그리고 물론 인물과 언어 구성 그 자체라는 요소들 모두가 전체적인 통합 속에서 연관되어 있을 뿐만 아니라 개별적으로 두드러진 독립체이다. (지난 400년의 시간이 경과하는 동안, Shakespeare의 희곡은 당대의 상연 분위기에 적합하도록 수정되고 해석되어 왔다.) 이러한 특성들과 많은 다른 것들이 새로움과 가치라는 두 가지 속성을 모두 가진, 통합된 문학 작품 King Lear를 만들어 낸다.

 

8. 다음 글에서 전체 흐름과 관계 없는 문장은?

The voice dominates all sound, and whether it is the spoken word or lyrics, language will grab attention from music. ① If the voice is used, it should create meaningless sounds or be simple words or phrases, which will have minimal impact on the music. ② Text displayed as words will also distract attention from the music because words are read and interpreted. ③ If language, spoken or written, is used in the instrumental music concert, it should be limited to pauses between the music, or before or after the music. ④ The poetical statement that “Music is the universal language of mankind” is indicative of the communicative quality of music, and at the same time is indicative of the elusive nature of whatever it is that music communicates. ⑤ Activities such as the pre-concert talk or comments between pieces add value to the music-listening experience, but they must be separate from the music, otherwise the performance may become a multimedia event and the music may be backgrounded.

* elusive: 파악하기 어려운

 

{해석}

목소리는 모든 소리를 지배하고, 입에서 나오는 말이든 가사든 관계없이 언어는 음악으로부터 주의를 가로채기 마련이다. 목소리가 사용되는 경우에, 그것은 무의미한 소리를 만들어 내거나 간단한 단어나 구절이어야 하는데, 그러면 그것은 음악에 극미한 영향을 미칠 것이다. 단어로 표시되는 글도 또한 음악에서 주의를 분산시키기 마련인데, 이는 단어가 읽히고 해석되기 때문이다. 말로 하든 글로 쓰든, 언어가 기악 연주회에서 사용되는 경우에 그것은 음악이 잠시 끊긴 때, 혹은 음악 전이나 후로 제한되어야 한다. (“음악은 인류의 보편적인 언어이다”라는 시적인 진술은 음악이 지닌 의사소통의 특성을 나타내고, 동시에 음악이 전달하는 것이 무엇이든 바로 그것의 파악하기 어려운 성질을 나타낸다.) 연주회 전의 강연이나 악곡 간의 해설과 같은 활동은 음악 감상 경험에 가치를 더하긴 하지만 음악과 분리되어야 하는데, 그러지 않으면 연주가 다중 매체 행사가 되어, 음악이 뒷전에 놓이게 될지도 모른다.

 

흐름에 무관한 문장 찾기_22005-0086_001.mp3
1.14MB
흐름에 무관한 문장 찾기_22005-0087_001.mp3
1.01MB
흐름에 무관한 문장 찾기_22005-0088_002.mp3
1.17MB
흐름에 무관한 문장 찾기_22005-0089_003.mp3
1.06MB
흐름에 무관한 문장 찾기_22005-0090_004.mp3
1.02MB
흐름에 무관한 문장 찾기_22005-0091_005.mp3
1.10MB
흐름에 무관한 문장 찾기_22005-0092_006.mp3
1.15MB
흐름에 무관한 문장 찾기_22005-0093_007.mp3
1.28MB
흐름에 무관한 문장 찾기_22005-0094_008.mp3
1.08MB

반응형

댓글