본문 바로가기
고등학교 기타/수능특강 영어

2023 수능특강 영어 8강 내용 일치·불일치 파악

by ₯₺﷼₳
반응형

8강 내용 일치·불일치 파악

Gateway

Wing Cheese Factory Tour에 관한 다음 안내문의 내용과 일치하지 않는 것은?

Wing Cheese Factory Tour

Attention, all cheese lovers! Come and experience our historic cheese-making process at the Wing Cheese Factory. Look around, taste, and make!

 

Participation

• Adults: $30, Children: $10 (Ages 3 and under: Free)

• The fee includes cheese tasting and making.

• Sign up for the tour at www.cheesewc f.com by June 30.

 

Tour Schedule

• 10:00 a.m.: Watch a video about the factory’s history

• 10:30 a.m.: Factory tour and cheese tasting

• 11:30 a.m.: Cheese making

 

Note

• Participants can buy a cheese-shaped key chain for $15.

• No photography is allowed inside the factory.

• We are closed on Saturdays, Sundays, and holidays.

 

① 참가비에는 치즈 만들기 비용이 포함된다.

② 참가 신청은 6월 30일까지 해야 한다.

③ 공장의 역사에 대한 비디오를 보는 일정이 있다.

④ 참가자는 치즈 모양의 열쇠고리를 15달러에 살 수 있다.

⑤ 공장 안에서 사진 촬영이 허용된다.

 

{해석}

Wing Cheese Factory 견학

모든 치즈 애호가 여러분, 주목해 주세요! 오셔서 Wing Cheese Factory에서 우리의 유서 깊은 치즈 제조 과정을 체험하세요. 구경하고, 맛보고, 만들어 보세요!

 

참가

• 어른: 30달러, 어린이: 10달러(3세 이하: 무료)

• 참가비에는 치즈 시식과 만들기가 포함됩니다.

• 6월 30일까지 www.cheesewcf.com에서 견학을 신청하세요.

 

견학 일정

• 오전 10시: 공장의 역사에 대한 비디오 시청

• 오전 10시 30분: 공장 견학과 치즈 시식

• 오전 11시 30분: 치즈 만들기

 

유의 사항

• 참가자는 치즈 모양의 열쇠고리를 15달러에 살 수 있습니다.

• 공장 안에서 사진 촬영은 허용되지 않습니다.

• 토요일, 일요일, 공휴일에는 문을 열지 않습니다.

 

1. latimeria에 관한 다음 글의 내용과 일치하지 않는 것은?

Latimeria is a large fish, up to 1.8 m in length and weighing as much as 98 kg. The body is covered by large scales. It feeds on fishes, squids, and octopuses. This living fossil is unique in many ways. It has heavy, stalked fins that have bones as tetrapods do. The fish appears to stand on the fins, but not to crawl over the bottom with them, as once thought. The pectoral fins can rotate nearly 180°, allowing the fish to swim slowly over the bottom, sometimes standing on its head or with its belly up. Jelly-filled organs on the head could be used to detect electrical fields and thus help in prey location. Little is known about its reproduction. Females bear live young, as many as 26, and the huge eggs (about 9 cm in diameter) develop in the reproductive tract, apparently for at least a year.

* stalked: 불룩 튀어나온 ** tetrapod: 사지동물 *** pectoral: 가슴의

① 무게가 98kg이나 나간다.

② 지느러미로 바닥을 기어 다닌다.

③ 가슴지느러미는 거의 180도로 회전할 수 있다.

④ 전기장을 감지하여 먹잇감의 위치를 찾을 수 있다.

⑤ 번식에 관해서 알려진 것은 거의 없다.

 

{해석}

라티메리아는 길이가 1.8m까지 이르고 무게가 98kg이나 나가는 대형 어류이다. 몸통은 큰 비늘로 덮여 있다. 그것은 물고기, 오징어, 문어를 먹고 산다. 이 살아 있는 화석은 여러 가지 면에서 독특하다. 그것은 사지동물처럼 뼈가 있는 무겁고 불룩 튀어나온 지느러미를 가지고 있다. 그 물고기는 지느러미로 서 있는 것 같지만, 한때 생각되었던 것처럼 지느러미로 바닥을 기어 다니는 것 같지는 않다. 가슴지느러미는 거의 180도 회전할 수 있어서, 그 물고기는 이따금 물구나무를 서거나 혹은 배를 위쪽으로 하여 바닥 위로 천천히 헤엄칠 수 있다. 머리에 붙어 있는 젤리로 가득한 기관이 전기장을 감지하는 데 사용되어, 따라서 먹잇감을 찾는 데 도움이 될 수 있다. 번식에 대해서는 알려진 것이 거의 없다. 암컷은 살아 있는(부화된) 새끼를 무려 26마리나 낳는데, (지름이 약 9cm가 되는) 거대한 알들은 적어도 1년 동안 생식관에서 발육하는 것처럼 보인다.

 

2. Alfred Adler에 관한 다음 글의 내용과 일치하는 것은?

Alfred Adler was born in Vienna in 1870. After a severe case of pneumonia at the age of 5 and the death of a younger brother, he committed himself to becoming a doctor. He studied medicine at the University of Vienna and qualified in 1895. In 1898 he published a medical study — Health Book for the Tailor Trade — on the health and working conditions experienced by tailors, and the following year met Sigmund Freud. Adler remained involved with the Vienna Psychoanalytical Society until 1911, but in 1912 broke away with eight others to form the Society of Individual Psychology. Adler’s career was put on hold during the First World War, when he worked in a military hospital. After the war, he opened the first of 22 pioneering clinics around Vienna for children’s mental health. When the authorities closed the clinics in 1932 (because Adler was a Jew), he emigrated to the United States, taking up a professorship at the Long Island College of Medicine. His public lectures in Europe and the US had made him well known. Adler suddenly died in 1937 of a heart attack.

* pneumonia: 폐렴

① 동생을 잃은 후, 의사의 꿈을 잠시 접었다.

② Vienna 대학에서 의학을 공부했지만 자격을 얻지는 못했다.

③ Health Book for the Tailor Trade를 발표하기 전에 Freud를 만났다.

④ 제1차 세계 대전 전에 Vienna에서 아동 정신 건강을 위한 병원을 개원했다.

⑤ 미국으로 이주한 후, Long Island 의과 대학의 교수가 되었다.

 

{해석}

Alfred Adler는 1870년 Vienna에서 태어났다. 다섯 살 때의 심한 폐렴과 남동생의 사망을 겪은 후에, 그는 의사가 되기로 맹세했다. 그는 Vienna 대학에서 의학을 공부했고 1895년에 자격을 얻었다. 1898년 그는 재단사들이 경험하는 건강 상태와 근로 상황에 관한 의학 연구인 Health Book for the Tailor Trade를 발표했고, 이듬해에는 Sigmund Freud를 만났다. Adler는 1911년까지 Vienna Psychoanalytical Society(비엔나 정신분석학회)에 참여했지만, 1912년에 8명의 다른 사람들과 함께 독립해 나와서 Society of Individual Psychology(개인심리학회)를 결성했다. Adler의 경력은 제1차 세계 대전 기간에 중단되었는데, 그때 그는 군 병원에서 복무했다. 그 전쟁이 끝난 후, 그는 아이들의 정신 건강을 위해 Vienna 일대의 22개의 선구적인 병원 중 첫 번째 병원을 개원했다. 1932년 당국이 (Adler가 유대인이라는 이유로) 그 병원들을 폐쇄했을 때, 그는 미국으로 이주하여, Long Island 의과 대학의 교수가 되었다. 유럽과 미국에서 열린 그의 공개 강연은 그를 유명하게 만들었다. Adler는 1937년에 심장마비로 갑작스럽게 사망했다.

 

3. Illustrators of the Future Contest에 관한 다음 안내문의 내용과 일치하는 것은?

Illustrators of the Future Contest

Here comes the Illustrators of the Future Contest — the oldest and most influential contest in the field of science fiction and fantasy artwork!

 

Submit your science fiction and fantasy illustrations to win!

 

Rules:

1. Illustrations about any science fiction and fantasy themes are acceptable.

2. Entries must consist of three color or black-and-white illustrations in any medium.

3. Entries are judged by professional artists.

4. Computer-generated art and photography in illustrations are accepted.

5. Contestants retain all publication rights.

6. The contest is free to enter.

 

The contest will run from June 1 through August 30.

Visit www.illustratorsofthefuture.com for any contest rule updates.

 

① 흑백 작품은 출품이 허용되지 않는다.

② 출품할 삽화에 사진을 이용해도 된다.

③ 주최 측에서 모든 출판권을 갖는다.

④ 참가비를 내야 한다.

⑤ 6월부터 5개월 동안 진행된다.

 

{해석}

미래의 삽화가 대회

공상 과학 소설과 판타지 삽화 분야에서 가장 오래되고 가장 영향력 있는 대회인 미래의 삽화가 대회가 시작됩니다!

여러분의 공상 과학 소설과 판타지 삽화를 제출하여 상을 타세요!

규칙:

1. 어떠한 공상 과학 소설과 판타지 주제에 관한 삽화도 허용됩니다.

2. 출품작은 어떠한 재료로든 3가지 컬러 또는 흑백 삽화로 구성되어야 합니다.

3. 출품작은 전문 예술가들이 심사합니다.

4. 삽화에는 컴퓨터로 제작한 삽화와 사진이 허용됩니다.

5. 참가자가 모든 출판권을 보유합니다.

6. 대회 참가는 무료입니다.

대회는 6월 1일부터 8월 30일까지 진행될 것입니다.

대회 규칙의 최신 정보를 알아보시려면 www.illustratorsof thefuture.com을 방문하십시오.

 

4. Solar Eclipse Viewing Event에 관한 다음 안내문의 내용과 일치하지 않는 것은?

Solar Eclipse Viewing Event

A rare solar eclipse is happening on Monday, August 23, and the Nashville Science Museum is one of the best spots to view it from!

 

Museum schedule for August 23

• 10:00 a.m.: museum opens — the first 150 guests will receive solar eclipse glasses.

• 11:58 a.m.: the moon will start its path across the sun.

• 1:15 p.m.: museum guides will explain total solar eclipses in front of the museum.

• 1:27 p.m. –1:29 p.m.: the eclipse will be total.

• 1:29 p.m. –3:54 p.m.: the moon will finish passing over the sun.

 

Important notes

• Bring your own chairs to watch the eclipse on the museum lawn.

• Outside food and beverages are not allowed inside the museum. There are vending machines in the museum.

* solar eclipse: 일식

① 8월 23일 월요일에 개최된다.

② 처음 입장객 150명에게 일식 관찰용 안경을 제공한다.

③ 박물관 안내원이 일식을 설명한다.

④ 박물관은 잔디밭에 의자를 제공한다.

⑤ 외부 음식은 박물관 안에서 먹을 수 없다.

 

{해석}

일식 감상 이벤트

보기 드문 일식이 8월 23일 월요일에 일어나는데, Nashville 과학 박물관은 그것을 보기에 가장 좋은 장소 중 하나입니다!

8월 23일 박물관 스케줄

• 오전 10시: 박물관 개장. 처음 입장객 150명은 일식 관찰용 안경을 받을 것입니다.

• 오전 11시 58분: 달이 태양을 가로질러 가기 시작할 것입니다.

• 오후 1시 15분: 박물관 안내원이 박물관 앞에서 개기 일식을 설명할 것입니다.

• 오후 1시 27분 ~오후 1시 29분: 일식이 완전히 이루어질 것입니다.

• 오후 1시 29분 ~오후 3시 54분: 달이 태양을 가리며 지나가는 것을 끝낼 것입니다.

중요 공지 사항

• 박물관 잔디밭에서 일식을 관찰하려면 여러분 자신의 의자를 가져오세요.

• 외부 음식과 음료는 박물관 안에서 허용되지 않습니다. 박물관에는 자동판매기가 있습니다.

 

5. Princess Daisy Interactive Doll에 관한 다음 안내문의 내용과 일치하는 것은?

Princess Daisy Interactive Doll

From feeding to diapering and beyond, Princess Daisy gives you a real-life nurturing experience.

 

Product Information

- Recommended for girls and boys 3 years and older

- Has over 80 lifelike movements, expressions and real baby sounds

- Requires 4 AA batteries (not provided)

- Includes a removable outfit, a blanket, and a bottle with disappearing milk

 

Instructions

- To turn on Princess Daisy, press and hold the power button on her left hand until she says “Hi.”

- Princess Daisy talks back to you when you call her name, naps when you rock her gently, and laughs when you tickle her.

 

Warning

- Small parts could pose a serious safety hazard.

- Only the included bottle should be used with Princess Daisy.

- Princess Daisy is not intended for bath-time play. Do not put her under water.

* diaper: 기저귀를 채우다 ** tickle: 간지럼을 태우다

 

① 3세 미만 아이를 위해 제작되었다.

② 배터리와 함께 제공된다.

③ 왼손에 달린 전원 버튼을 누르고 있으면 작동된다.

④ 이름을 부르면 웃는다.

⑤ 물에 담글 수 있어 목욕할 때 하는 놀이에서도 사용할 수 있다.

 

{해석}

상호 작용을 하는 인형 Princess Daisy

우유 먹이기부터 기저귀 채우기, 그리고 더 많은 것들에 이르기까지, Princess Daisy는 여러분에게 실제적인 육아 경험을 제공합니다.

제품 정보

- 3세 이상의 여아와 남아에게 권장됩니다

- 80가지가 넘는 살아 있는 듯한 움직임, 표현, 실제 아기의 소리를 탑재하고 있습니다

- 네 개의 AA 배터리(제공되지 않음)가 필요합니다

- 벗길 수 있는 옷, 담요, (인형이 마신 것처럼) 사라지는 우유가 들어 있는 젖병을 포함하고 있습니다

사용법

- Princess Daisy를 작동시키려면, 인형이 “안녕”이라고 말할 때까지 그 왼손에 있는 전원 버튼을 길게 누르세요.

- Princess Daisy는 여러분이 인형의 이름을 부르면 대답하고, 부드럽게 전후좌우로 흔들면 낮잠을 자고, 간지럼을 태우면 웃습니다.

주의

- 작은 부품들은 심각한 안전상의 위험을 야기할 수 있습니다.

- 함께 제공된 젖병만 Princess Daisy에 사용해야 합니다.

- Princess Daisy는 목욕할 때 하는 놀이를 위한 것이 아닙니다. 인형을 물에 담그지 마십시오.

 

6. Winter Dance에 관한 다음 글의 내용과 일치하지 않는 것은?

The Winter Dance is a renewal ceremony performed by the Salish people on the Colville Reservation, north of Spokane, Washington. It is intended to produce heavy rains to water the root crops. The Winter Dance is performed for four days, from eight in the evening until nine the next morning. The first day is usually for family. By the fourth day there may be as many as 100 or 150 people in attendance. A shaman chooses the location of the ceremony. It is held in a single room; there is a pole made of pine in the middle of the room that extends from the floor to the ceiling. No one touches the pine pole except for the singers, who begin to sing very slowly, one at a time, in no set order. As time passes, the pace of the singing becomes faster, and people get up to dance.

* reservation: (미국에서) 인디언[아메리카 원주민] 보호 구역 ** shaman: 주술사

① 많은 비를 내리게 하기 위한 것이다.

② 4일간 저녁 8시부터 다음 날 아침 9시까지 행해진다.

③ 100명에서 150명이나 되는 사람들이 참석할 수도 있다.

④ 누구든지 소나무 기둥을 만져서는 안 된다.

⑤ 노래가 빨라지면 사람들이 일어나 춤을 춘다.

 

{해석}

Winter Dance는 Washington 주 Spokane 북부의 Colville 인디언 보호 구역에 사는 Salish 족에 의해 행해지는 부활 의식이다. 그것은 뿌리 작물에 물을 공급하도록 많은 비를 내리게 하기 위한 것이다. Winter Dance는 4일간 저녁 8시부터 다음 날 아침 9시까지 행해진다. 첫째 날은 대개 가족을 위한 것이다. 넷째 날쯤이면 무려 100명에서 150명이나 되는 사람들이 참석할 수도 있다. 주술사가 의식 장소를 선택한다. 그것은 방 하나에서 열리며, 그 방 가운데에는 바닥에서 천장까지 뻗은 소나무로 만든 기둥이 있다. 노래를 부르는 사람을 제외하고는 아무도 소나무 기둥을 만지지 않으며, 노래하는 사람들은 한 번에 한 명씩 정해진 순서 없이 매우 천천히 노래를 부르기 시작한다. 시간이 지나면서, 노래의 속도가 더 빨라지고, 사람들이 일어서서 춤을 춘다.

 

7. tilaka에 관한 다음 글의 내용과 일치하지 않는 것은?

The tilaka, a mark made on the forehead by Hindus, is worn by men and women in South Asia (and in South Asian immigrant communities) to demonstrate religious belief, either on special ritual occasions, or every day, and by both priests and lay people. Like the bindi, the tilaka symbolizes the third eye and spiritual enlightenment. Traditionally, the tilaka was most commonly red, but today it can be found in multiple colors, and can be made of sandalwood paste, ashes, clay, or herbs. Different sects, as well as different castes, may wear different colors, and the mark may appear either round or as a line down the forehead and nose. Adherents of the god Shiva wear the tilaka as a series of horizontal lines across the forehead bisected by a vertical line or circle. Unlike the bindi, which can be bought as a sticker or form of jewelry, the tilaka must always be made of paste or powder.

* bindi: 빈디(힌두교도 여자들이 이마에 장식하는 점) ** sandalwood: 백단향 *** adherent: 신봉자, 추종자

① 성직자와 평신도가 모두 이마에 그릴 수 있다.

② 제3의 눈과 영적 깨달음을 상징한다.

③ 전통적으로 빨간색이 가장 흔했다.

④ 원 모양이거나 이마와 코를 따라 그은 직선 모양이다.

⑤ 스티커나 보석류 형태로 구매할 수 있다.

 

{해석}

힌두교도들이 이마에 그리는 표식인 tilaka는, 특별한 의식 행사 때나 매일, 그리고 성직자나 평신도를 막론하고, 남아시아(와 남아시아 이민자 공동체)의 남녀들이 종교적 신념을 나타내기 위해서 그려 넣는다. 빈디처럼 tilaka는 제3의 눈과 영적 깨달음을 상징한다. 전통적으로 tilaka는 빨간색이 가장 흔했지만, 오늘날에는 여러 색깔로 발견될 수 있으며, 백단향 반죽, 재, 점토, 혹은 약초로 만들어질 수 있다. 서로 다른 카스트 계급뿐만 아니라 서로 다른 종파가 서로 다른 색깔을 할 수 있고, 그 표식은 둥글거나 이마와 코를 따라 그은 선으로 나타날 수 있다. Shiva 신의 신봉자들은 수직선이나 원에 의해 이등분된, 이마를 가로지르는 일련의 수평선 모양으로 tilaka를 그려 넣는다. 스티커나 보석류 형태로 구매될 수 있는 빈디와 달리 tilaka는 항상 반죽이나 분말로 만들어져야 한다.

 

8. IWant2Run 20 km Relay에 관한 다음 안내문의 내용과 일치하지 않는 것은?

IWant2Run 20 km Relay

If you want to run with your friends but it’s hard to meet the schedule, join us and run 20 km for the IWant2Run Relay! The cool thing about the relay, is you can be anywhere in the world!

 

Here’s how it works:

1) Make a team of 4 people who can run 5 km each.

2) Come up with a team name — puns are always appreciated.

3) Select a team captain who is willing to sign up the team.

4) Download the Relay Timing App and log your movement!

 

Then, any time between April 6th and April 18th each team member simply runs 5 km (3.1 miles) wherever you are, and other people aren’t, of course. You can run it on a track, around your neighborhood, on a treadmill, wherever you want. Then, submit your time on the website.

 

Registration fee:

$10 per team

*Registration fee includes a T-shirt for each runner.

Please visit www.iwant2runrelay.com to learn more about the relay.

* pun: (다의어·동음이의어를 이용한) 말재간 ** treadmill: 트레드밀(벨트 위를 걷거나 달리는 운동 기구)

 

① 4명이 한 팀을 이룬다.

② 팀당 총 5킬로미터를 달린다.

③ 달리는 장소에 대한 제약이 없다.

④ 참가비는 팀당 10달러이다.

⑤ 등록비에는 티셔츠가 포함되어 있다.

 

{해석} IWant2Run 20km 릴레이

친구들과 함께 달리고 싶은데 스케줄을 맞추기 힘들다면, 저희와 함께 IWant2Run 릴레이로 20킬로미터를 달려 보세요! 이 릴레이의 멋진 점은, 여러분이 세계 어디에나 있을 수 있다는 것입니다!

하는 방식은 다음과 같습니다:

1) 각자 5킬로미터를 달릴 수 있는 4명으로 팀을 구성하세요.

2) 팀 이름을 지어 보세요. 말재간은 항상 높이 평가됩니다.

3) 팀을 기꺼이 등록해 줄 팀의 주장을 선정하세요.

4) Relay Timing App을 내려받아 이동을 기록하세요!

그런 다음, 4월 6일부터 4월 18일 사이에 언제든 각 팀원들은 어디에 있든, 물론 다른 사람은 없는 어디에서나 5킬로미터(3.1마일)를 달리기만 하면 됩니다. 여러분은 트랙에서, 동네에서, 트레드밀에서, 원하는 곳 어디에서나 달릴 수 있습니다. 그런 다음, 웹 사이트에 여러분의 기록을 제출하세요.

등록비:

팀당 10달러입니다.

* 등록비에는 각 주자를 위한 티셔츠가 포함되어 있습니다.

릴레이에 대해 더 알고 싶으시면 www.iwant2runrelay.com을 방문해 주세요.

 

9. Central Square Pool Rental에 관한 다음 안내문의 내용과 일치하지 않는 것은?

Central Square Pool Rental

Central Square offers private pool rentals for all types of events: birthday parties, church or family events and swim team organizations.

■ A community room is also available for rent, perfect for pizza and cake!

■ The Splash Pool and Rainbow Pool are both available during the summer season for private rentals.

■ Participants can enjoy free wifi access anywhere at the pools.

 

Visit us online at www.cspool.org for more information.

 

Reservations & Fees

■ Reservations must be made at least two weeks in advance.

■ Reservations are accepted on a first-come, first-served basis. The number of pools is limited, so register early.

■ In the event of a cancellation, notice must be given no later than 24 hours prior to the rental. No refunds will be made after this time.

① 커뮤니티 룸을 대여받아 음식을 먹을 수 있다.

② 여름에는 수영장 두 개를 모두 대여받을 수 있다.

③ 대여받으려면 적어도 2주 전에 예약해야 한다.

④ 대여 시작 전에는 언제라도 취소가 가능하다.

⑤ 참가 인원이 90명이면 159달러의 대여료를 낸다.

 

{해석}

Central Square 수영장 대여 Central Square는 생일 파티, 교회나 가족 행사, 수영 팀 협회 등의 모든 유형의 행사를 위해 사적인 수영장 대여를 제공합니다.

■ 커뮤니티 룸 또한 대여할 수 있는데, 피자와 케이크를 즐기기에 완벽한 장소입니다!

■ 여름철에는 ‘Splash 수영장’과 ‘Rainbow 수영장’ 두 개 모두 사적인 대여가 가능합니다.

■ 참가자는 수영장 내 어디서나 무료 와이파이 접속을 즐길 수 있습니다.

 

더 많은 정보를 원하시면 온라인으로 www.cspool.org를 방문하십시오.

 

예약과 요금

■ 예약은 적어도 2주 전에 미리 하셔야 합니다.

■ 예약은 선착순으로 받습니다. 수영장의 수가 제한되어 있으니, 서둘러 등록하십시오.

■ 취소할 경우, 늦어도 대여 24시간 전까지는 통보해야 합니다. 이 시간 이후에는 환불이 되지 않을 것입니다.

 

10. Tripone University Virtual Dance and Cheer Team Camps에 관한 다음 안내문의 내용과 일치하지 않는 것은?

Tripone University Virtual Dance and Cheer Team Camps

The upcoming Tripone University Virtual Dance and Cheer Team Camps are geared toward children ages 6 to 12.

 

The dance team will host their Storm Troopers Virtual Dance Camp on Sunday, February 27 from 2 p.m. to 4 p.m. The cheer team will host their Little Bolts Virtual Cheer Camp on Sunday, March 13 from 1 p.m. to 3 p.m.

 

The camps will be hosted remotely from Tripone University with participants receiving a site link and password upon registration.

 

Each camp costs $20 per participant, with a $5 discount available for those who sign up for both camps.

 

Registration can be done by phone or online. The deadline for registration is Friday, February 25 for the dance camp and Friday, March 11 for the cheer camp.

 

① 6~12세 아이들을 대상으로 한다.

② 응원 캠프는 3월 13일에 오후 1시부터 3시까지 진행된다.

③ 참가자들은 등록 시에 사이트 링크와 비밀번호를 받는다.

④ 응원 캠프와 댄스 캠프에 모두 등록하는 비용은 참가자당 40달러이다.

⑤ 전화 또는 온라인으로 등록할 수 있다.

 

{해석} Tripone University 가상 댄스 및 응원 팀 캠프

 

곧 있을 Tripone University 가상 댄스 및 응원 팀 캠프는 6세에서 12세 사이의 어린아이들에 맞도록 구성되어 있습니다. 댄스 팀은 2월 27일 일요일 오후 2시부터 4시까지, 그들의 Storm Troopers 가상 댄스 캠프를 개최할 것입니다. 응원 팀은 3월 13일 일요일 오후 1시부터 3시까지, 그들의 Little Bolts 가상 응원 캠프를 개최할 것입니다.

캠프는 Tripone 대학교에서 원격으로 개최되며, 참가자는 등록 시 사이트 링크와 비밀번호를 받게 됩니다. 각 캠프는 참가자당 20달러의 비용이 들며, 두 캠프에 모두 등록하는 참가자들은 5달러의 할인을 받습니다.

등록은 전화나 온라인으로 할 수 있습니다. 등록 마감일은 댄스 캠프는 2월 25일 금요일이고, 응원 캠프는 3월 11일 금요일입니다.

 

내용 일치·불일치 파악_22005-0044_001.mp3
0.93MB
내용 일치·불일치 파악_22005-0045_001.mp3
1.05MB
내용 일치·불일치 파악_22005-0046_002.mp3
1.29MB
내용 일치·불일치 파악_22005-0047_003.mp3
0.99MB
내용 일치·불일치 파악_22005-0048_004.mp3
0.99MB
내용 일치·불일치 파악_22005-0049_005.mp3
1.01MB
내용 일치·불일치 파악_22005-0050_006.mp3
0.89MB
내용 일치·불일치 파악_22005-0051_007.mp3
1.05MB
내용 일치·불일치 파악_22005-0052_008.mp3
1.19MB
내용 일치·불일치 파악_22005-0053_009.mp3
0.97MB
내용 일치·불일치 파악_22005-0054_010.mp3
0.92MB

반응형

댓글