Lesson 3 Understand the World
본문
Traditional Korean Symbols
전통적인 한국의 상징물
Peter is visiting Korea to meet a friend, Mina, from a sister school.
Peter는 자매 학교 친구인 미나를 만나기 위해 한국을 방문 중이다.
Peter is going to stay at her grandfather’s house for a week.
Peter는 일주일 동안 그녀의 할아버지 댁에 머무를 것이다.
When he arrives, Mina shows him the guest room.
그가 도착하면, 미나가 그에게 손님방을 보여 준다.
Mina: Peter, you will stay here.
미나: Peter, 넌 여기에서 머무르게 될 거야.
This guest room is full of traditional Korean things.
이 손님방은 전통적인 한국의 물건들로 가득 차 있어.
Look at this pillow.
이 베개를 봐.
Peter: What are these things?
Peter: 이것들은 뭐니?
Mina: They’re bats.
미나: 그건 박쥐들이야.
Peter: Bats on my pillow? That’s scary!
Peter: 내 베개에 박쥐가? 그거 무서운데!
Mina: Not really. In Korea, bats are symbols of luck and a long life.
미나: 그렇지 않아. 한국에서는 박쥐가 행운과 장수의 상징이야.
Peter: That’s surprising. In many Western countries, bats remind people of darkness and scary things.
Peter: 그거 놀랍네. 서구의 많은 나라에서는 박쥐가 사람들에게 어둠과 무서운 것들을 상기시키거든.
Mina shows Peter her grandfather’s room.
미나는 Peter에게 자신의 할아버지의 방을 보여 준다.
Peter and Mina’s grandfather meet and greet each other.
Peter와 미나의 할아버지가 만나서 서로 인사한다.
Grandfather: Hi, Peter! Have you ever seen this kind of lock before?
할아버지: 안녕, Peter! 너는 이런 종류의 자물쇠를 전에 본 적이 있니?
Peter: No, I haven’t. It’s so old that I can’t really tell, but is it a fish?
Peter: 아니요, 본 적 없어요. 그건 너무 오래되어서 확실히 알아볼 수가 없는데, 물고기인가요?
Grandfather: Yes. For a long time, Koreans have thought that fish are good guards.
할아버지: 맞아. 오랜 세월 동안 한국인들은 물고기가 훌륭한 파수꾼이라고 생각해 왔단다.
Fish don’t close their eyes, even when they sleep.
물고기는 잘 때조차도 눈을 감지 않거든.
Peter: That’s interesting.
Peter: 그거 재미있네요.
Grandfather: We think fish can watch over valuable things.
할아버지: 우리는 물고기가 귀중품을 지킬 수 있다고 생각해.
That’s why this lock looks like a fish.
그것이 이 자물쇠가 물고기처럼 생긴 이유란다.
Peter: Now I understand.
Peter: 이제 이해가 되는군요.
They go outside and walk around the garden.
그들은 밖으로 나가서 정원을 걷는다.
Peter: What is on that piece of paper? It looks scary.
Peter: 저 종이에 있는 것은 뭔가요? 무서워 보여요.
Grandfather: Do you mean this painting of a rooster?
할아버지: 이 수탉 그림을 말하는 거니?
Peter: Oh, is it a rooster?
Peter: 오, 그게 수탉이에요?
Grandfather: Yes, it is. Roosters crow every morning.
할아버지: 응, 그렇단다. 수탉은 매일 아침 울지.
Their crowing means that a new day is beginning.
수탉의 울음은 새로운 하루가 시작된다는 것을 의미해.
For many years, Koreans have believed evil spirits go away when a rooster crows.
오랫동안 한국인들은 수탉이 울면 악령이 물러간다고 믿어 왔단다.
Mina: Really? I’ve never heard that before.
미나: 정말요? 저는 전에는 그런 말을 들어 본 적이 없어요.
Peter: Actually, I’m afraid of darkness and evil spirits. Could you draw a rooster for me, Mina?
Peter: 사실 전 어둠과 악령을 무서워해요. 미나야, 날 위해 수탉을 그려 줄 수 있니?
Mina: Sure. I’ll draw a big rooster for you!
미나: 물론이지. 내가 너를 위해 커다란 수탉을 그려 줄게!
Grandfather: Put the drawing above your door. Then it will protect you.
할아버지: 그 그림을 네 문 위에 걸어 놓으렴. 그러면 그게 널 지켜 줄 거야.
Peter: Yes, I will.
Peter: 네, 그럴게요.
Peter’s Diary May 28
Peter의 일기 5월 28일
I’m enjoying this trip so much that I want to stay longer.
나는 이번 여행이 매우 즐거워서 더 오래 머무르고 싶다.
I love all the traditional Korean symbols in this house.
나는 이 집에 있는 모든 전통적인 한국의 상징물들이 마음에 든다.
Now I understand a lot of them.
이제 나는 그것들을 많이 알고 있다.
I want to visit Korea again with my family.
우리 가족들과 함께 한국을 다시 방문하고 싶다.
'중학교 2학년 > 2학년 능률 김성곤' 카테고리의 다른 글
중2 능률 김성곤 5과 본문 한줄 해석 The Spirit of Audrey (0) | 2022.11.18 |
---|---|
중2 능률 김성곤 4과 본문 한줄 해석 My Science Project: Home Aquaponics (0) | 2022.11.18 |
중2 능률 김성곤 2과 본문 한줄 해석 School Lunches Around the World (0) | 2022.11.18 |
중2 능률 김성곤 1과 본문 한줄 해석 All About Selfies! (0) | 2022.11.18 |
백발백중 중2영어 최종점검(2학기 전과정) [능률]김성곤 정답및해설 (0) | 2022.09.07 |
댓글