본문 바로가기
중학교 3학년/3학년 미래엔 최연희

중3 미래엔 최연희 2과 본문 한줄 해석 Treasures for Three Gods

by ₯₺﷼₳
반응형

Lesson 2 Timeless Tales of Gods and Heroes

본문

Treasures for Three Gods

세 신을 위한 보물

Important Norse Gods

북유럽 신화의 주요 신들

• Odin, who is the highest god, gave up his eye for wisdom.

• Odin은 가장 높은 신이며, 지혜를 위해 한쪽 눈을 포기했다.

 

• Thor is Odin's son and the strongest god of all.

• Thor는 Odin의 아들이며 모든 신들 중에서 가장 강한 신이다.

 

• Frey, who is the god of the harvest, controls the weather.

 

• Frey는 수확의 신으로 날씨를 다스린다.


• Loki is a god who plays tricks on others.

• Loki는 다른 신들에게 농간을 부리는 신이다.

 

 

Thor woke and knew immediately something was wrong.

Thor는 잠에서 깨어 즉시 무엇인가가 잘못되었다는 것을 알았다.

 

His wife's beautiful golden hair was gone.

그의 아내의 아름다운 금발머리가 사라졌다.

 

He knew only Loki could do such a terrible thing.

그는 오직 Loki만이 이런 끔찍한 짓을 할 수 있다는 것을 알고 있었다.

 

Thor soon found Loki, who was drinking at home.

Thor는 곧 Loki를 찾아냈는데, 그는 집에서 술을 마시고 있었다.

 

“You'd better undo what you did, or you'll be sorry,” Thor said angrily to Loki.

“네가 한 짓을 되돌려 놓는 것이 좋을 거야, 그렇지 않으면 후회하게 될 거다,” Thor는 노하여 Loki에게 말했다.

 

Loki was scared.

Loki는 겁이 났다.

 

He promised that he would get golden hair for Thor's wife.

그는 Thor의 아내를 위해 금발머리를 구해 오겠다고 약속했다.

 

Loki knew only the sons of Ivaldi could make fine golden hair.

Loki는 Ivaldi의 아들들만이 훌륭한 금발머리를 만들 수 있다는 것을 알고 있었다.

 

He went to them and said, “I heard Brokk and his brother are the finest smiths. Is that true?”

그는 그들에게 가서 “내가 듣기로 Brokk와 그의 남동생이 가장 훌륭한 대장장이라고 하던데. 그것이 사실인가?”라고 말했다.

 

“No, it is we who are the finest smiths,” the sons of Ivaldi replied.

“아니다, 가장 훌륭한 대장장이는 바로 우리들이다.” Ivaldi의 아들들이 대답했다.

 

“They're making three treasures for Odin, Thor, and Frey,” said Loki.

“그들은 Odin과 Thor와 Frey를 위해서 세 개의 보물을 만들고 있네.” Loki가 말했다.

 

“Do you think you can make treasures better than theirs?”

“너희들이 그들의 보물보다 더 나은 보물을 만들 수 있다고 생각하는가?”

 

“Of course we can,” they answered.

“물론 할 수 있다,” 그들이 대답했다.

 

“O.K., then you should also make three treasures for them,” said Loki.

“좋아, 그러면 너희도 그들을 위해 세 개의 보물을 만들어야 한다.” Loki가 말했다.

 

“The gods will decide on the best treasure.”

“그 신들이 가장 훌륭한 보물을 결정할 것이다.”

 

Loki also told them that one of the treasures had to be golden hair.

Loki는 또한 그들에게 보물 중 하나는 금발머리이어야 한다고 말했다.

 

They went to work immediately.

그들은 즉시 일에 착수했다.

 

Loki then went to see Brokk and his brother.

Loki는 그 다음에 Brokk와 그의 남동생을 보러 갔다.

 

“Ivaldi's sons are making three treasures for Odin, Thor, and Frey,” said Loki.

“Ivaldi의 아들들이 Odin과 Thor, 그리고 Frey를 위해 세 개의 보물을 만들고 있다.” Loki가 말했다.

 

“I bet that you can never make treasures as fine as theirs.”

“너희들은 절대 그들의 보물만큼 훌륭한 보물을 만들 수 없다는 것을 내 장담하지.”

 

Brokk became angry and accepted the challenge.

Brokk는 화가 나서 그 도전을 받아들였다.

 

He and his brother produced three treasures of their own.

그와 그의 남동생은 그들만의 세 가지 보물을 만들었다.

 

Loki went to see the three gods with all the treasures.

Loki는 모든 보물을 가지고 세 신을 만나러 갔다.

 

Brokk came along.

Brokk가 같이 갔다.

 

Loki showed them the treasures from Ivaldi's sons.

Loki는 그들에게 Ivaldi의 아들들이 만든 보물들을 보여 주었다.

 

The first treasure was for Odin, who had only one eye.

첫 번째 보물은 Odin을 위한 것으로, 그는 눈이 한쪽밖에 없었다.

 

It was a spear that never missed its target.

그것은 목표물을 절대로 빗나가지 않는 창이었다.

 

The second treasure was a big ship that could turn into a piece of cloth.

두 번째 보물은 천 조각으로 변할 수 있는 큰 배였다.

 

It was for Frey.

그것은 Frey를 위한 것이었다.

 

The third treasure was for Thor.

세 번째 보물은 Thor를 위한 것이었다.

 

Loki showed Thor the flowing golden hair for his wife.

Loki는 Thor에게 그의 아내를 위한 매끈하게 늘어진 금발머리를 보여 주었다.

 

Thor put the hair on his wife's head, and it took root and became real hair.

Thor가 그 머리카락을 그의 아내의 머리에 얹었더니 그것이 뿌리를 내려서 진짜 머리카락이 되었다.

 

It was now Brokk's turn to show the gods his gifts.

이제 Brokk가 신들에게 그의 선물들을 보여 줄 차례였다.

 

He gave Odin a gold arm ring that produced eight more gold rings every ninth night.

그는 Odin에게 아홉 번째 밤이 될 때마다 8개의 금팔찌를 더 만들어 내는 금팔찌를 주었다.

 

Brokk then gave Frey a pig.

그리고 나서 Brokk는 Frey에게 돼지를 한 마리 주었다.

 

It could pull his carriage faster than any horse.

그것은 어떤 말보다도 그의 마차를 더 빨리 끌 수 있었다.

 

“My third treasure is for you, Thor,” said Brokk.

“나의 세 번째 보물은 당신을 위한 것입니다, Thor.” Brokk가 말했다.

 

“This is the hammer Mjolnir, which you'll love.

“이것은 묠니르라는 망치인데 당신이 아주 좋아할 겁니다.

 

If you throw it, it'll always come back to you.

그것을 던지면, 그것은 항상 당신에게 되돌아 올 것입니다.

 

Moreover, nothing can ever break it.”

게다가, 그 무엇도 이것을 부술 수 없지요.”

 

It was an easy decision to choose the greatest treasure.

가장 훌륭한 보물을 선택하는 것은 쉬운 결정이었다.

 

It was Mjolnir that the three gods liked most.

세 명의 신들이 가장 마음에 든 것은 묠니르였다.

 

They thought the hammer would protect the gods from their enemies.

그들은 그 망치가 신들을 그들의 적들로부터 보호해 줄 것이라고 생각했다.

 

“Brokk and his brother,” said Odin, “are the better smiths.”

“Brokk와 그의 남동생이 더 훌륭한 대장장이다.” Odin이 말했다.

 

Brokk proved that Loki was wrong, and the three gods now had precious treasures.

Brokk는 Loki가 틀렸다는 것을 증명해 냈고, 세 신들은 이제 소중한 보물을 가지게 되었다.

반응형

댓글