본문 바로가기
고등학교 기타/수능특강 영어

2023 수능특강 영어 독해연습 2강

by ₯₺﷼₳
반응형

1. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

Traditional economic models often assume that people make choices, aiming to maximise their own satisfaction. Maximising satisfaction does not necessarily mean paying the least amount of money. Rather, it can also be seen as maximising prestige gained through admiration from others who observe the consumption. An example of such a view can be found in Miller’s ‘dialectics of shopping’. Miller argues that shopping often results in an innate contradiction between saving money and ethical decisions. Saving money benefits the shopper or immediate family. Conversely, while making ethical decisions, such as buying more expensive, but ethically produced items, the benefit is transferred to distant others. One way to overcome this contradiction is by engaging in socially responsible conspicuous consumption. When engaging in socially responsible conspicuous consumption, essentially self-interested motives such as prestige, promise of better health or taste compensate for the higher price paid. Thus, the higher price becomes ________________ as non-price advantages are gained by the consumer, and the monetary benefit transferred to the distant producer is converted into immediate benefits for the consumer.

*dialectic(s): 변증법

**conspicuous consumption: 과시적 소비

① fluctuating

② justifiable

③ irrelevant

④ preventable

⑤ unprofitable

 

 

{해석}

전통적인 경제 모델은 사람들이 자기 자신의 만족을 극대화하는 것을 목표로 하며 선택을 한다고 흔히 가정한다. 만족을 극대화하는 것이 반드시 최소한의 돈을 지불하는 것을 의미하지는 않는다. 오히려 그것은 그 소비를 지켜보는 다른 이들의 감탄을 통해 얻어지는 위신을 극대화하는 것으로 여겨질 수도 있다. 그러한 견해의 한 예는 Miller의 ‘쇼핑의 변증법’에서 찾을 수 있다. Miller는 쇼핑이 흔히 돈을 절약하는 것과 윤리적인 결정 사이에서 본질적인 모순을 초래한다고 주장한다. 돈을 절약하는 것은 쇼핑객이나 가까운 가족에게 이득이 된다. 반대로, 더 비싸지만, 윤리적으로 생산된 물품을 사는 것과 같은 윤리적인 결정을 내리는 동안, 그 이득은 멀리 있는 다른 사람들에게로 이양된다. 이 모순을 극복하는 한 가지 방법은 사회적으로 책임 있는 과시적 소비를 하는 것이다. 사회적으로 책임 있는 과시적 소비를 할 때, 위신, 더 나은 건강에 대한 전망, 또는 취향과 같은 본질적으로 자신의 이익을 위한 동기가 지불된 더 높은 가격을 보상한다. 따라서, 더 높은 가격은 소비자가 가격 이외의 측면에서의 이익을 얻고, 멀리 있는 생산자에게 이양된 금전적 이득이 소비자를 위한 직접적인 이득으로 전환되므로 정당화된다.

 

2. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

Drawings can add value by connecting cognition to physiology and engaging other senses. Good drawings develop their relationships with the reader from the initial ‘eye contact’ onwards to draw in other senses which then start working together to give the picture greater meaning. A good map makes you want to touch the image; find interrelationships; talk to the person next to you about it. If you’ve ever been in London, you may recall just how tactile the Tube map is: it invites you to trace your route with your finger, to share your perspective on it with your travelling companions, to annotate it with additions, reminders and doodles. Recent studies have shown how even doodling can aid recall and involvement. As former G.M. Vice-Chairman Bob Lutz said: ‘I can look at old sketches done in meetings 40 years ago and experience sudden recall of the room, the table, the voices.’ Once you have added physically to a map, a drawing or even a blank piece of paper, you have a greater mental and physical connection with it. And this in turn helps you to remember. Just as when you write a shopping list, but forget to bring it with you, ________________________________ helps you to recall what you needed.

*tactile: 촉각의

**annotate: 주석을 달다

***doodle: 낙서

① a strategic secret document presented as drawings

② ‘communication’ with your shopping companions

③ the recall difference between ‘picture’ versus ‘text’

④ the ‘muscle memory’ of scratching things on a pad

⑤ starting with wandering here and there in the market

 

 

{해석}

그림은 인지를 생리 기능에 연결하고 다른 감각들을 관여시킴으로써 가치를 더할 수 있다. 좋은 그림은 초기의 ‘눈맞춤’ 단계부터 계속 그림을 보는 사람과의 관계를 발전시켜서 이후 함께 작용하기 시작하여 그림에 더 큰 의미를 부여하는 다른 감각들을 끌어들인다. 좋은 지도는 여러분이 그 이미지를 만지고, 상호 관계를 찾고, 옆에 있는 사람에게 그것에 대해 말하고 싶게 만든다. 런던에 가 본 적이 있다면, 여러분은 지하철 지도가 정말로 얼마나 촉각적인지 기억할 수도 있을 것인데, 그것은 여러분의 마음을 끌어 손가락으로 여러분의 경로를 따라가고, 그것에 대한 여러분의 시각을 여행 동료들과 공유하고, 추가적인 표시, 메모, 그리고 낙서로 그것에 주석을 달도록 한다. 최근의 연구는 낙서조차도 어떻게 회상과 관여를 도울 수 있는 지를 보여 주었다. 전 G.M. 부회장 Bob Lutz가 말한 것처럼, ‘나는 40년 전의 여러 회의에서 했던 오래된 스케치를 보고 방, 테이블, 목소리들이 갑작스럽게 생각나는 것을 경험할 수 있다.’ 일단 여러분이 지도, 그림 또는 심지어 빈 종이에 물리적으로 추가를 하고 나면, 여러분은 그것과 더 강력한 정신적, 육체적 관계를 맺게 된다. 그리고 이것이 결과적으로 여러분이 기억하는 데 도움을 준다. 쇼핑 리스트를 작성하지만 그것을 가져오는 것을 잊어버릴 때처럼, 메모장에 물건의 이름을 휘갈겨 쓴 것에 대한 ‘근육 기억’이 여러분이 필요로 했던 것을 생각해 내도록 도와준다.

 

3. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

Delay is a necessary component of procrastination. This means not only that someone who procrastinates fails to do something that she previously intended to do, but it also requires that she has not given up entirely on completing the task. Deciding not to do something ever is not procrastination, no matter how irrational or self-defeating this decision is. Note further that delaying a task needs to be distinguished from departing from a scheduled time. Schedules and deadlines are means of making explicit and specific our temporal intentions, but we can delay doing something even if our plans are rather vague. For a person’s behavior to count as delay, however, it must depart significantly from the intention and it must be possible to attribute to the individual an intention to actually do something to advance a goal. Someone who had a strong desire to climb Mt. Everest but never did anything to advance that goal would not count as procrastinating, if she ________________________________.

① did not genuinely prefer risk to safety

② never moved from fantasizing to planning

③ delayed the climb so as to do other things first

④ was going to be worse off as a result of doing the task

⑤ stuck to her intention even when circumstances changed

 

 

{해석}

지연은 미루기의 필수적인 요소이다. 이것은 미루는 사람은 자신이 이전에 하려고 했던 것을 하지 않는다는 것뿐만 아니라 또한 자신이 그 일을 완료하는 것을 완전히 포기하지 않았을 필요가 있다는 것도 의미한다. 어떤 일을 ‘결코’ 하지 않기로 결정하는 것은, 이 결정이 아무리 비이성적이거나 자멸적이라 하더라도, 미루기가 아니다. 또한 어떤 일을 지연시키는 것은 예정된 시간에서 벗어나는 것과 구별될 필요가 있다는 점에 유의하라. 일정과 마감 시간은 우리의 시간적 계획을 명백하게 하고 구체화하기 위한 수단이지만, 우리의 계획이 다소 모호하더라도 우리는 어떤 것을 하는 것을 지연시킬 수 있다. 그러나 어떤 사람의 행동이 지연으로 간주되려면, 그것은 계획에서 크게 벗어나야 하며 목표를 추진하기 위해 무언가를 실제로 하려는 계획을 개인이 가지고 있다고 생각할 수 있어야 한다. 에베레스트산을 오르고 싶은 강한 욕망이 있지만, 그 목표를 추진하기 위해 아무것도 하지 않는 사람은 자신이 공상하는 것에서 계획하는 것으로 결코 움직이지 않는다면 미루고 있다고 간주되지 않을 것이다.

 

4. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

With overt violence being disallowed, competition between groups flowed through another channel, consisting ironically of ________________________________. Demand for self-control increased as courts grew ever larger and chains of interdependency became more differentiated. With growing integration, the contrasts between noble and bourgeois classes diminished, leading to a heightened sensitivity to nuances of conduct and minute gestures. The former knights who were now courtiers preserved their contempt for those of a lower rank, particularly the bourgeois. Tensions between courtiers and the bourgeois were heightened as the former became progressively impoverished and the rising bourgeois richer and more powerful. Faced with competition from the bourgeois, the courtiers could not resort to overt violence as in the past. Instead, their fears were manifested in a general revulsion, with disgust at anything that ‘smelt bourgeois’ being associated with vulgarity. Courtiers competed instead by means of manners, modifying their speech, gestures and social amusements to maintain a distinctive distance from the unpleasant pressure from below.

*courtier: 궁정의 신하

**revulsion: 반감

***vulgarity: 상스러움

① the active pursuit of material wealth

② an escalating refinement of manners

③ the increasing integration of social classes

④ an open celebration of the diversity of manners

⑤ the reliance upon old-fashioned rules for good behavior

 

 

{해석}

공공연한 폭력이 허용되지 않음에 따라, 집단 간 경쟁은 다른 경로를 통해 진행되었는데, 아이러니하게도 예절 세련화의 점진적 강화로 이루어져 있었다. 궁정의 규모가 점점 더 커지고 상호 의존의 사슬이 더 분화됨에 따라 자제력에 대한 요구가 증가했다. 통합이 증가함에 따라, 귀족 계급과 부르주아 계급 사이의 현저한 차이가 줄어들면서, 행동의 미묘한 차이와 미세한 몸짓에 대한 민감도가 높아지게 되었다. 이제는 궁정의 신하인 이전의 기사들은 하위 계급의 사람들, 특히 부르주아에 대한 경멸을 유지했다. 전자가 점차 빈곤해지고 부상하고 있는 부르주아가 더 부유해지고 더 강력해짐에 따라 궁정의 신하들과 부르주아 사이의 긴장이 고조되었다. 부르주아로부터의 경쟁에 직면한 궁정의 신하들은 과거처럼 공공연한 폭력에 의지할 수 없었다. 대신에, 그들의 두려움은 무엇이든 상스러움을 연상시키는 ‘부르주아 냄새가 나는’ 것에 대한 혐오와 더불어 일반적인 반감으로 나타났다. 궁정의 신하들은 대신에 아래에서 오는 불쾌한 압력으로부터 뚜렷이 구별되는 거리를 유지하기 위해 자신들의 말, 몸짓, 그리고 사회적 여흥들을 수정하며 예절을 가지고 경쟁했다.

 

5. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

One interesting phenomenon that takes place in connection with the practice of silence is that __________________. For instance when a person who is used to intense activity and outer diversion for his pastime and pleasure is thrown suddenly on his own inner resources, if he is not thwarted by it, his mind will have a peculiar reaction and he will discover his inherent reserve and originality. This also is true in connection with children’s education. If we do not try to keep their minds altogether occupied with artificial toys and noisy games, they will work and invent newer ones, and this quickening of the inner faculties is the gist of true education. We think better when our mind is not weighted down by matter. We see more clearly when our eyes are focussed on a single objective and nothing is more effective towards this end than the practice of silence.

*thwart: 좌절시키다

**gist: 골자

① we start to detect weak spots

② we concentrate on our priorities

③ the mind evolves creative genius

④ the brain lets down its sensory guard

⑤ we have more chances to get to know ourselves

 

 

{해석}

고요의 실천과 관련하여 일어나는 한 가지 흥미로운 현상은 마음이 창의적인 천재성을 발달시킨다는 것이다. 예를 들어, 자신의 취미와 즐거움을 위해 격렬한 활동과 외부의 오락에 익숙한 사람이 갑자기 자신의 내면의 힘으로 타개하지 않으면 안 될 처지가 될 때, 만약 그가 그것에 의해 좌절되지 않는다면, 그의 마음은 특별한 반응을 보일 것이고 그는 자신의 내재하는 비축된 힘과 독창성을 발견할 것이다. 이것은 아이들의 교육과 관련해서도 사실이다. 만약 우리가 계속 그들의 마음을 인공 장난감과 시끄러운 게임에 완전히 몰두하게 하려고 하지 않는다면, 그들은 노력하여 더 새로운 것들을 만들어 낼 것이고, 내면의 능력에 대한 이러한 자극이 진정한 교육의 골자이다. 우리는 우리의 마음이 물질로 내리눌리지 않을 때 더 잘 생각한다. 우리는 우리의 눈이 단 하나의 목표에 집중될 때 더 분명하게 보는데, 이 목적을 위해 고요의 실천보다 더 효과적인 것은 없다.

 

6. 밑줄 친 a ‘race to the bottom of the brainstem’이 다음 글에서 의미하는 바로 가장 적절한 것은?

Ninety per cent of the data in the world today was created in the past two years alone, yet instead of taking advantage of the new opportunities this revolution presents, the vast majority of people almost mindlessly consume content that others have created. Former Google design ethicist Tristan Harris has called out the fact that app design practices have us glued to our phones. Today’s apps and websites have been engineered so that we maximise our screen time, and companies that manage to seize our attention are showered with profits. Harris has called our gut reactions to ‘the attention economy’ a ‘race to the bottom of the brainstem’. He told The Atlantic, ‘You could say that it’s my responsibility to exert self-control when it comes to digital usage but that’s not acknowledging that there’s a thousand people on the other side of the screen whose job is to break down whatever responsibility I can maintain’. Many people who think they control their phones are in reality controlled by them.

*gut reaction: 본능적 반응

**brainstem: 뇌간(척수와 대뇌 사이에 줄기처럼 연결된 뇌의 부분)

① development of an online interface with enhanced user autonomy

② education of the public on ways to exercise digital self-control

③ application of brain science to understanding consumer needs

④ efforts to manipulate people into consuming digital content

⑤ attempts to ease the cognitive burden on online consumers

 

 

{해석}

오늘날 세계에 있는 데이터의 90퍼센트는 오로지 지난 2년간 생성되었지만, 이러한 혁명이 제시하는 새로운 기회를 활용하는 대신에 대다수의 사람들은 다른 사람들이 만든 콘텐츠를 거의 무분별하게 소비한다. 전직 Google 디자인 윤리학자 Tristan Harris는 앱 설계 관행이 우리가 전화기에 붙어서 떨어지지 못하도록 한다는 사실을 지적했다. 오늘날의 앱과 웹사이트는 우리가 화면 앞에서 보내는 시간을 극대화하도록 설계되었으며, 어떻게 해서든 우리의 주의를 붙잡는 회사들이 이윤을 잔뜩 얻는다. Harris는 ‘관심 경제’에 대한 우리의 본능적 반응을 ‘뇌간 맨 아래로의 경주’라고 불렀다. 그는 The Atlantic에 “디지털 사용에 있어서 자기 통제를 발휘하는 것은 나의 책임이라 말할 수 있겠지만, 그것은 내가 유지할 수 있는 책임이 무엇이든 그것을 무너뜨리는 것이 하는 일인 수많은 사람이 스크린 반대편에 존재한다는 것을 인정하지 않는 것이다.”라고 말했다. 자신이 전화기를 통제하고 있다고 생각하는 많은 사람이 실제로는 그것에 의해 통제당하고 있다.

 

7. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

Language is one of our defining traits as a species, but we are probably the only animal in which two of its individuals plucked from different places — even right next door — might not be able to communicate with one another, almost as if they were two different biological species. Sometimes, even speakers of the same language can confuse one another: a young English boy I know, travelling in America, was told by someone who overheard him speaking, “I can tell from your accent that you’re from somewhere in Europe.” By comparison to our linguistic ________________, you could take a gorilla from its troop and put it in any other troop wherever gorillas are found, and it would know what to do. There would probably be some fighting over territory, and attempts at establishing who is dominant over whom, but for the most part life would be routine. The new gorilla would communicate as all gorillas communicate, fight as gorillas fight, make the same kinds of nest, and eat the same kinds of food.

*pluck: 고르다, 뽑다

① prejudice

② formality

③ isolation

④ creativity

⑤ assimilation

 

 

{해석}

언어는 하나의 종으로서 우리의 본질적인 의미를 규정하는 특성 중 하나이지만, 아마도 우리는 다른 장소에서, 심지어 바로 옆집에서 골라낸 두 개체가 거의 마치 그들이 두 개의 다른 생물 종인 것처럼 서로 의사소통할 수 없을지도 모르는 유일한 동물이다. 때로는 심지어 같은 언어를 사용하는 사람들도 서로를 혼동할 수 있다. 내가 아는 한 어린 영국 소년은 미국을 여행하고 있을 때 그가 말하고 있는 것을 우연히 듣게 된 어떤 사람으로부터 “너의 억양으로 미루어 보니 너는 유럽 어딘가에서 왔구나.”라는 말을 들었다. 우리의 언어적 분리에 비해, 여러분이 무리로부터 고릴라 한 마리를 데려와, 고릴라가 발견되는 곳 어디든지 그곳에 있는 다른 어느 무리에 두면, 그 고릴라는 무엇을 해야 할지 알 것이다. 아마도 영역을 두고 싸움이 있거나, 누가 다른 누구에 비해 우위를 차지할지를 확고히 하는 시도들이 있겠지만, 대개 삶은 일상적일 것이다. 새로 온 고릴라는 모든 고릴라가 소통하는 것처럼 소통할 것이며, 고릴라들이 싸우는 것처럼 싸울 것이며, 같은 종류의 보금자리를 만들고, 같은 종류의 먹이를 먹을 것이다.

 

8. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

To really understand the complex life cycle and social behavior of chimpanzees, you need ________. Chimpanzees, like the other great apes (bonobos, gorillas, orangutans, and humans), mature very slowly — infants continue to share their mother’s nest, ride her back, and suckle (though less frequently) until about five years old when the next offspring is often born, and even then they remain emotionally connected to their mother, traveling with her for several years, strengthening family bonds that may persist throughout life. A female will not have her first infant until she is between 10 and 13 years old, and, like humans and other great apes, she has a long gestation period (about 8 months for chimpanzees). And there is an interval averaging five years between births. Chimpanzees can live to be over 50 years in the wild (and up to 70 years in captivity). As a result of this long life, and the fact that each individual has his or her own distinct personality, any worthwhile behavioral study of chimpanzees must be long term and must concentrate on individual life histories.

*suckle: 젖을 먹다

**gestation: 임신, 잉태

① time

② empathy

③ networking

④ simplification

⑤ categorization

 

 

{해석}

침팬지의 복잡한 생활사와 사회적 행동을 실제로 이해하기 위해서, 여러분은 시간이 필요하다. 침팬지는 다른 대형 유인원(보노보, 고릴라, 오랑우탄, 그리고 인간)처럼 매우 천천히 성체가 되는데, 어린 새끼는 보통 다음 새끼가 태어나는 약 다섯 살까지 계속 어미의 보금자리를 함께 쓰고 등을 타고 다니며 (덜 빈번할지라도) 젖을 먹는데, 그런 다음에도 계속 어미와 정서적으로 결속되어, 몇 년 동안 어미와 함께 돌아다니고, 평생에 걸쳐 지속될지도 모르는 가족 유대를 강화한다. 암컷은 10에서 13세가 될 때까지는 자기의 첫 새끼를 낳지 않으며, 인간 및 다른 대형 유인원처럼 임신 기간이 길다(침팬지의 경우 약 8개월). 그리고 출산 사이에 평균 5년의 간격이 있다. 침팬지는 야생에서 50살 넘게 (그리고 감금[우리에서의 사육] 상태에서는 70살까지) 살아 있을 수 있다. 이렇게 긴 수명 및 각 개체가 자기 자신의 독특한 개성을 갖고 있다는 사실의 결과로, 침팬지에 관한 어떤 가치 있는 행동 연구이든 장기적이어야 하며 개체의 생활사에 집중해야 한다.

 

9. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

Computers have changed a lot in the past 25 years. Computer networks were rudimentary in the 1990s. The explosive growth of the Internet and the proliferation of connected devices changed everything. It also gave us a much better metaphor for how ________________ works. Networked, mobile computers can do much more than the desktop computer of the 1990s. This isn’t just because they’re better at storing and handling data. What’s really important is their ability to share data, programs, and processing power. The connectedness of today’s computers has helped scientists to realize that the computer inside the human skull also owes much of its power to its ability to be in a network — to be part of an “us.” We humans learn from others. We put our heads together and think things over. We share our feelings and feel each other’s pain. Connectedness is vital for our mental health. Children who have been neglected and not allowed social contact don’t just grow up ignorant of the world; their brain development is often delayed or impaired.

*rudimentary: 충분히 발달하지 못한

**proliferation: 확산

***skull: 두개골

① social hierarchy

② the human brain

③ artificial intelligence

④ information processing

⑤ the global infrastructure

 

 

{해석}

지난 25년 동안 컴퓨터는 많이 바뀌었다. 컴퓨터 네트워크는 1990년대에는 충분히 발달하지 못했다. 인터넷의 폭발적 성장 및 연결기기의 확산은 모든 것을 바꾸었다. 그것은 또한 우리에게 인간의 두뇌가 작동하는 방식에 관한 훨씬 더 좋은 비유를 제공했다. 네트워크로 연결된 모바일 컴퓨터는 1990년대의 탁상용 컴퓨터보다 훨씬 더 많은 것을 할 수 있다. 이것은 그것이 데이터를 더 잘 저장하고 다루기 때문만이 아니다. 정말로 중요한 것은 데이터, 프로그램, 그리고 처리 능력을 공유하는 그것의 역량이다. 오늘날 컴퓨터의 연결성은 인간 두개골 안의 컴퓨터도 자체 능력의 대부분이 네트워크에 속해 있는, 즉 하나의 ‘우리’의 일부인, 그것의 역량 덕택이라는 것을 과학자들이 깨닫는 데 도움이 되었다. 우리 인간은 다른 사람들에게 배운다. 우리는 머리를 함께 맞대고 일을 심사숙고한다. 우리는 우리의 감정을 공유하고 서로의 고통을 느낀다. 연결성은 우리의 정신 건강에 필수적이다. (이제까지) 방치되고 사회적 접촉이 허락되지 않은 아이들은 단지 세상에 관해 무지한 채로 성장하는 것만이 아니라, 흔히 그들의 두뇌 발달이 지연되거나 손상된다.

 

10. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

A virtue that a quest for meaning builds is thinking abstractly. People often think of abstraction as stripping away meaning. But in fact, abstraction does the opposite — it enriches meaning. When you see that two things have similar structures or behavior, then those similarities create a connection, a new meaning for you that wasn’t there before. Henri Poincaré famously said that “mathematics is the art of giving the same name to different things.” (To which a poet quipped: “Poetry is the art of giving different names to the same thing.”) If you’ve only ever seen one dog, you might think that a dog must be a German shepherd. Once you’ve seen several, you begin to realize that the meaning of dog is richer than you realized. Abstraction enriches meaning by helping you to take a collection of examples and to see just what is essential about, for instance, “dogness.” In so doing, you ________________________________.

*quip: 재치 있게 말하다

① see what’s the same about many different things

② wonder whether abstracting is the right thing to do

③ run the risk of leaving out some meaningful factors

④ admit that abstract concepts are also a reflection of culture

⑤ suggest that the essence of mathematics is problem solving

 

 

{해석}

의미 탐구가 만들어 내는 한 가지 장점은 ‘추상적으로 사고하기’이다. 사람들은 흔히 추상 작용을 의미를 벗겨 내는 것으로 생각한다. 그러나 사실 추상 작용은 정반대의 일을 하는데, 그것은 의미를 풍부하게 한다. 두 사물이 유사한 구조나 행동을 가지고 있다는 것을 아는 경우, 그때는 그 유사성이 여러분에게 전에는 거기에 존재하지 않았던 새로운 의미인 연관성을 만들어 낸다. Henri Poincaré가 “수학은 서로 다른 것들에 같은 이름을 부여하는 예술이다.”라고 말한 것은 잘 알려져 있다. (그 말에 한 시인이 “시는 같은 것에게 서로 다른 이름들을 부여하는 예술이다.”라고 재치 있게 말했다.) 여러분이 여태까지 개를 한 마리만 보았다면, 개란 독일산 셰퍼드인 것이 틀림없다고 생각할지도 모른다. 여러분이 여러 마리를 보고 나면, ‘개’의 의미가 여러분이 인식했던 것보다 더 풍부하다는 것을 인식하기 시작한다. 추상 작용은 여러분이 한 무리의 사례를 들어 가령 ‘개의 속성’에 관해 바로 본질적인 것을 아는 데 도움을 줌으로써 의미를 풍부하게 한다. 그렇게 할 때, 여러분은 여러 서로 다른 것들과 관련하여 같은 것을 알게 된다.

 

11. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

When you give an oral presentation, a core-message-first approach provides you with a time advantage: starting with your core message increases the likelihood that your audience walks away with the message that you want them to walk away with, even when you are running out of time. Although you should not underestimate the importance of proper timekeeping, there may always be reasons why you find yourself short of time at the end of your presentation in spite of all your efforts to the contrary. Perhaps you are just generally predisposed to run out of time in everything you do, or perhaps you encountered some unexpected interruptions, ranging from faulty equipment to clarification questions. Whatever the reason, we’ve all been there: the ‘one-minute left’ sign flashes, and you are barely halfway through your presentation. You will have to cut parts of your presentation, speed up, and all of this goes at the expense of the core message that you had planned to deliver at the end. You can save yourself a considerable amount of stress by ________________________________.

*predisposed to do: ~하는 성향이 있는

① allowing yourself enough time to convey what you have in mind

② having your presentation well organized and keeping time properly

③ letting your audience ask questions, not in the middle, but at the end

④ giving an oral presentation with visual materials like pictures or slides

⑤ starting, rather than ending, your presentation with your core message

 

 

{해석}

여러분이 구두 발표를 할 때, 핵심 메시지 우선 접근법은 시간상의 이점을 주는데, 핵심 메시지로 시작하면, 시간이 다 되어 갈 때도 청중은 여러분이 그들이 가지고 가기를 원하는 메시지를 가지고 갈 가능성이 커진다. 시간을 적절하게 지키는 것의 중요성을 과소평가해서는 안 되지만, 정반대로의[그러지 않으려는] 모든 노력에도 불구하고 발표 시간의 끝에 가면 시간이 부족하다는 것을 알게 되는 이유는 늘 있을 수도 있다. 어쩌면 여러분은, 단지 일반적으로, 자신이 하는 모든 일에서 시간을 다 써 버리는 성향이 있거나, 혹은 어쩌면 제대로 작동하지 않는 장비부터 분명한 설명을 요구하는 질문에 이르는 예기치 않은 몇 가지 방해에 직면했을 수도 있다. 이유가 무엇이든 우리는 모두 그런 상황에 처한 적이 있는데, 가령 ‘잔여 시간 1분’이라는 신호가 번쩍이는데, 여러분은 겨우 발표의 중간쯤에 있다. 발표의 일부를 잘라내고 속도를 높여야 할 것인데, 이 모든 것은 여러분이 마지막에 전하고자 계획했던 핵심 메시지를 희생시키면서 진행된다. 여러분은 핵심 메시지로 발표를 끝내기보다는 시작함으로써 상당한 양의 스트레스를 자신에게서 덜 수 있다.

 

12. 밑줄 친 the “What would happen if the earth was hit by a comet?” thought experiment가 다음 글에서 의미하는 바로 가장 적절한 것은?

Nothing lasts forever, as the saying goes. There are waggish types who move from that thought to the conclusion that sustainability is a logical impossibility. Yet who said that a practice or process has to continue throughout eternity in order to be considered sustainable? There are many ways to measure how long or to what extent a practice can endure, given its background conditions. There is no reason to think that it is not sustainable just because there is some dramatic change in those conditions. This is the “What would happen if the earth was hit by a comet?” thought experiment. Current thinking is that a mass extinction event occurred when some large celestial object struck our planet about sixty-five million years ago. The climatic disruption led to the extinction of an estimated 50 percent of the species in existence at that time. It is not clear what someone might mean by saying that these extinct species had an unsustainable life process because they did not survive a meteor impact.

*waggish: 익살스러운

**celestial object: 천체

***meteor: 유성, 별똥별

① a pointless assumption of an extreme event

② a mental simulation of what should not happen

③ a meaningful theory in the face of uncontrollable forces

④ an exercise of our imagination in saving us from disasters

⑤ an exaggeration to derive an otherwise unobtainable point

 

 

{해석} 속담에서 말하듯이, 어떤 것도 영원히 지속되지는 않는다. 그 생각으로부터 지속 가능성이 논리적으로 불가능한 것이라는 결론에 이르는 익살스러운 사람들이 있다. 하지만 하나의 관행이나 과정이 지속 가능하다고 간주되기 위해서는 영원토록 계속되어야 한다고 누가 말했는가? 하나의 관행이 그것의 배경 여건을 고려할 때 얼마나 오래, 또는 어느 정도까지 지속될 수 있는지 측정하는 여러 방법이 있다. 그 여건에 어떤 극적인 변화가 있다는 이유만으로 그것이 지속 가능하지 않다고 생각할 아무런 이유가 없다. 이것은 “지구에 혜성이 충돌하면 무슨 일이 일어날까?”라는 사고(思考) 실험이다. 현재의 생각은 약 육천오백만 년 전에 어떤 커다란 천체가 우리의 행성을 가격했을 때 대량 멸종 사건이 발생했다는 것이다. 기후 혼란은 그때 존재하던 종들 중 어림잡아 50퍼센트 종들의 소멸을 초래했다. 어떤 사람이, 이 소멸한 종들이 유성의 충격에서 살아남지 못했기 때문에 지속 가능한 삶을 살지 않았다고 말함으로써, 무엇을 의미할 수 있는지는 분명하지 않다.

 

반응형

댓글