본문 바로가기
고등학교 기타/수능특강 영어

2023 수능특강 영어 독해연습 6강

by ₯₺﷼₳
반응형

1. 다음 글의 밑줄 친 부분 중, 어법상 틀린 것은?

In its simplest form, apparent movement can be reduced to two events; first one appears, then the other, their combined appearance ① yielding the appearance of movement. Of course a number of variables, like the brightness of the images, and their form, will determine if movement will actually be perceived by the observer. No apparatus whatever is needed ② to illustrate this simplest case — your own two eyes will do. Because the eyes are separated by a distance of about two and a half inches, it follows as a consequence of geometry that the images ③ formed on the two retinas of those two eyes will differ slightly from one another in most circumstances. To see apparent movement at work, hold your finger up about two feet in front of your eyes while staring at a distant object. Quickly blink one eye, then the other, paying attention as you ④ do to the appearance of the nearby finger. What you will see is not the rapid juxtaposition of two separate and slightly different images, but a single image that will appear to move in jerky fashion from side to side. Somehow, the successive images have been integrated into a fluid sequence of movement, rather than ⑤ seeing as independent, alternating events.

*apparent movement: 가현 운동(객관적으로는 움직이지 않는데도 움직이는 것처럼 느껴지는 심리적 현상)

**juxtaposition: 병치, 나란히 서기

***jerky: 급격히 움직이는

 

 

{해석}

가장 단순한 형태에서, 가현 운동은 두 가지 사건으로 정리될 수 있는데, 첫 번째 사건이 발생하고 그 후 나머지 사건이 발생하며, 그것들의 결합된 모습이 움직임의 모습을 만들어 낸다. 물론 이미지의 밝기와 형태와 같은 많은 변수가 관찰자에 의해 움직임이 실제로 인지될지를 결정할 것이다. 이 가장 간단한 사안을 설명하는 데 필요한 기구는 전혀 없으며 두 개의 눈이면 충분하다. 두 눈은 약 2.5인치의 거리로 떨어져 있기 때문에 기하학의 결과로 그 두 눈의 두 망막에 형성된 이미지는 대부분의 상황에서 서로 약간 다를 것이다. 가현 운동이 작동하는 것을 보기 위해, 멀리 있는 물체를 응시하면서 손가락을 눈앞에서 약 2피트 정도가 되게 들어 올려 보라. 빠르게 한쪽 눈을 깜빡이고, 이어서 다른 쪽 눈을 깜빡이면서 그러는 동안 가까이 있는 그 손가락 모습에 주의를 기울여 보라. 여러분이 보게 될 것은 분리되고 약간 차이가 나는 두 이미지의 빠른 병치가 아니라, 좌우로 급격히 움직이는 것처럼 보일 단 하나의 이미지이다. 여하튼, 연속적인 이미지가 독립적이고 번갈아 일어나는 사건으로 보이는 대신 유동적인 일련의 움직임으로 통합되었다.

 

2. 다음 글에서 전체 흐름과 관계 없는 문장은?

The idea of virtue as an aspect of character that cannot be completely or adequately described in the abstract, lends itself to stories of heroic deeds. ① To undertake a series of actions to achieve an end that is recognised as good, is the stuff of stories from Greek myths to contemporary movies to children’s adventures. ② Television has provided an excellent vehicle for the demonstration of heroic action because it can summarise action and outcome through narrative structure while heavily dramatising the action and its effects. ③ Whether it is the fantastical character of Doctor Who on children’s television or the brave and adventurous members of the Spooks team, heroes act in the interests of others, often taking risks to realise the happiness of others. ④ It is argued that virtue is relative to the culture in which it is recognised; the shared approval of a behaviour within a society is what defines a virtue. ⑤ We are shown the operation of reflective thought — the reasons for action are often set out clearly in the script — and we see the happiness achieved by the beneficiaries and, as importantly, the happiness of the hero in having acted with virtue.

 

 

{해석}

추상적으로는 완전히 또는 적절히 묘사될 수 없는 인격의 한 측면으로서의 선이라는 개념은 영웅적 행위 이야기에 적합하다. 선한 것으로 인정받는 목적을 달성하기 위해 일련의 행동에 나서는 것은 그리스 신화에서부터 현대의 영화, 어린이용 모험담에 이르는 이야기의 소재이다. 텔레비전은 행동과 결과를 몹시 극적으로 표현하면서 서사 구조를 통해 그 행동과 그 결과를 개괄할 수 있기 때문에 영웅적 행동의 시연을 위한 훌륭한 수단을 제공해 왔다. 어린이용 텔레비전 방송에 나오는 ‘Doctor Who’의 환상적인 등장인물이든, ‘Spooks’팀의 용감하고 모험심이 강한 멤버든, 영웅들은 다른 사람들의 이익을 위해 행동하며, 다른 사람들의 행복을 실현하기 위해 자주 위험을 무릅쓴다. (선은 그것이 인정되는 문화에 따라 상대적이라고, 즉 사회 내에서 행위에 대한 공동의 승인이 선을 규정하는 것이라고 주장된다.) 사려 깊은 사고가 작동하는 것이 우리에게 보이며 — 행동의 이유들은 많은 경우 대본에 분명히 제시되어 있다 — 우리는 수혜자들이 얻는 행복과, 마찬가지로 중요한 것으로서, 선하게 행동했을 때 영웅이 느끼는 행복을 보게 된다.

 

3. 주어진 글 다음에 이어질 글의 순서로 가장 적절한 것은?

While we often carefully monitor what is said to achieve the desired effect, how we are saying it may escape censor such that the reality of the situation is ‘leaked’ despite our best efforts.

 

(A) It is only true to a point. Even in the case of facial expressions, it would be wrong to assume a simple, direct and unerring cause-effect relationship with underlying emotional states. Certain facial displays are regulated in keeping with the social context, making them more or less likely to be exhibited perhaps in exaggerated form.

(B) In other words, nonverbal communication can be thought of as a more ‘truthful’ form of communication through the insights that it affords into what may lie behind the verbal message. This is the ‘window on the soul’ assumption.

(C) Social intentions and motives can be at the root of such expressions rather than blind emotional states. Skilled interactors can learn to control what their bodies say as well as the messages sent in words.

*unerring: 틀림없는

① (A) - (C) - (B)

② (B) - (A) - (C)

③ (B) - (C) - (A)

④ (C) - (A) - (B)

⑤ (C) - (B) - (A)

 

 

{해석}

우리는 흔히 원하는 효과를 얻기 위해 말의 내용을 주의 깊게 감시하지만, 우리가 그것을 말하는 방식은, 우리의 최선의 노력에도 불구하고 상황의 실체가 ‘누출될’ 정도로 검열에서 벗어날 수도 있다. (B) 다시 말해, 비언어적 의사소통은 언어적 메시지 뒤에 있을 수도 있는 것에 대한 그것이 제공하는 통찰을 통해 의사소통의 더 ‘진실한’ 형태로 생각될 수 있다. 이것이 ‘마음의 창’이라는 가정이다. (A) 그것은 어느 정도만 진실일 뿐이다. 얼굴 표정의 경우에도, 기저의 감정 상태와 단순하고 직접적이며 틀림없는 인과 관계를 가정하는 것은 잘못된 것일 것이다. 특정 얼굴 표현은 사회적 맥락에 따라 조절되어 어느 정도는 어쩌면 과장된 형태로 드러나게 될 가능성이 있다. (C) 맹목적인 감정 상태보다는 사회적 의도와 동기가 그러한 표정의 근저에 있을 수 있다. 숙련된 상호 작용자들은 말로 전달되는 메시지뿐만 아니라 그들의 몸이 말하는 것을 통제하는 법을 배울 수 있다.

 

4. (A), (B), (C)의 각 네모 안에서 어법에 맞는 표현으로 가장 적절한 것은?

A recent phenomenon of consumer guidance is the Book Group. Traditionally, this might mean a small group of friends or acquaintances (A) [choosing / chose] to read a certain text at the same time and meeting up, over a cup of coffee or glass of wine, to discuss it in a friendly atmosphere, away from academic jargon or the environment of a classroom. Readers would take turns suggesting new titles, thus democratically ensuring (B) [that / what] each member would have a say in the group’s reading matter, and allowing for diverse authors and genres being covered. In the last decade of the twentieth century, however, the reading club, in the true fashion of the media age, went global: it was adopted by television. In 1996, the successful and influential American chat-show host Oprah Winfrey started up ‘Oprah’s Book Club.’ The books she reviewed and discussed in her programmes (C) [had / were] immediately picked up and discussed by private book groups across the country and, soon, the world, and, more often than not, reached bestseller status.

*jargon: 전문 용어

        (A)         (B)        (C)

① choosing ...... that ...... had

② choosing ...... what ...... were

③ choosing ...... that ...... were

④ chose ...... what ...... were

⑤ chose ...... that ...... had

 

 

{해석}

소비자 가이드의 최근의 현상은 독서 모임이다. 전통적으로, 이것은 특정 글을 동시에 읽기로 결정하고서, 학문적인 전문 용어나 교실 환경에서 벗어나 친근한 분위기에서 그것을 토론하기 위해 커피나 와인을 한 잔 마시면서 만나는 친구나 지인들의 소모임을 의미할 수도 있을 것이다. 독서 회원들은 돌아가면서 새로운 책을 제안하곤 했으며, 따라서 각 회원이 모임의 읽을거리에 대해 발언권을 갖게 되도록 민주적으로 보장하고 다양한 작가와 장르가 다뤄질 수 있게 했다. 그러나 20세기의 마지막 10년 동안, 독서 클럽은 미디어 시대의 진정한 방식을 따라 세계화되었는데 그것은 텔레비전에서 채택되었다. 1996년, 성공적이고 영향력 있는 미국의 토크쇼 진행자 Oprah Winfrey는 ‘Oprah’s Book Club’을 시작했다. 그녀가 자신의 프로그램에서 논평하고 토론한 책들은 전국의 그리고 곧이어 전 세계의 개인 독서 모임에서 즉시 채택되어 토론되었고, 자주 베스트셀러의 지위에 도달했다.

 

[005~006]다음 글을 읽고, 물음에 답하시오.

When we give our undivided attention to whatever it is we’re doing, we gather clues that allow us to (a) anticipate things before they happen. When we notice occasional irregular brake lights from a car in front of us, that prepares us to think that sooner or later, this driver is going to lock up those brakes and trigger the usual cascade of skid marks and curse words. A child teetering by the edge of a pool gives us a clue about where they might be a minute from now if they suddenly drop out of sight. But while we’re switching our attention between tasks, we don’t see some of these little details, and we lose the clues that they offer. And without them, when trouble pops up in front of us, it often seems like the unexpected “came out of nowhere.”

When we switch our attention between two things, we’re not just short on information. We too often end up short on time to (b) react. Is a confused driver really going to wait until we’re finished with our text to slam on his brakes? When we look up, chances are that disaster is already going to be in progress. In time-critical situations, our attempts to pay attention to more than one thing at once often leave us at the (c) limits of what we call biological time: that minimum amount of time that a human brain needs to mentally sort out a situation and set limbs in motion.

But there are even more problems with trying to switch our attention back and forth between two tasks. When we look away from one task (like a phone) and back to the other task (like driving), we assume that we’re “back” and our attention is now fully (d) unconcerned at the out-the-window scene. Unfortunately, it isn’t. It seems that there is a sort of hangover effect when we switch between tasks. That is, returning our attention to a task isn’t (e) instant; it takes us a while to get going again.

*cascade: 잇따른 대량 발생

**teeter: 비틀거리다

5. 윗글의 제목으로 가장 적절한 것은?

① What Influences the Brain’s Fast Processing Speed

② Negative Results of Attention Switching Among Tasks

③ How Multitasking Boosts Productivity and Brain Health

④ Behavioral Techniques to Prevent Texting While Driving

⑤ The Mind Wanders: Even Paying Attention to One Thing Is Hard

 

6. 밑줄 친 (a)∼(e) 중에서 문맥상 낱말의 쓰임이 적절하지 않은 것은?

① (a) ② (b) ③ (c) ④ (d) ⑤ (e)

 

 

{해석}

무엇이든 우리가 하고 있는 일에 전적인 주의를 기울일 때, 우리는 일이 일어나기 전에 그것을 예측할 수 있도록 해 주는 단서를 얻는다. 우리가 앞차에서 불규칙한 브레이크 등이 이따금 켜지는 것에 주목할 때, 그것은 조만간 이 운전자가 그 브레이크를 잠가(브레이크를 세게 밟아서 바퀴가 굴러가지 않고 미끄러지게 해) 타이어가 미끄러진 자국과 악담을 흔히 잇따라 엄청 촉발할 거라는 걸 생각하도록 우리를 대비시킨다. 수영장 가장자리에서 비틀거리는 아이는 만약 갑자기 시야에서 사라지면 앞으로 일 분 후에 그가 어디에 있을 수 있을지에 대해 우리에게 단서를 준다. 그러나 일 사이에서 주의를 전환하는 동안, 우리는 이런 작은 세부 사항들의 몇몇을 보지 못하고 그것들이 제공하는 단서들을 놓친다. 그리고 그것들이 없이 문제가 우리 앞에 별안간 나타날 때, 자주, 예상치 못한 것이 ‘불쑥 튀어나온’ 것처럼 보인다.

우리가 두 가지 일 사이에서 주위를 전환할 때, 우리는 단지 정보만 부족한 것이 아니다. 우리는 너무 자주 반응할 시간이 부족하게 된다. 당황한 운전자가 우리가 우리의 문자 메시지를 끝낼 때까지 급브레이크를 밟는 것을 정말로 기다릴까? 우리가 올려다볼 때, 아마 재앙이 이미 진행되고 있을 것이다. 시간이 관건인 상황에서, 한 번에 하나보다 많은 것에 주의를 기울이려는 우리의 시도는 소위 ‘생물학적 시간’의 한계, 즉 인간의 두뇌가 상황을 정신적으로 처리하고 팔다리를 움직이게 하는 데 필요한 그 최소한의 시간에 우리를 두는 경우가 흔하다.

그러나 두 가지 일 사이에서 주의를 왔다 갔다 전환하고자 하는 데는 훨씬 더 많은 문제가 있다. 우리가 (전화와 같은) 한 가지 일에서 시선을 돌려 (운전과 같은) 다른 일로 되돌아갈 때, 우리는 우리가 ‘되돌아왔’고 우리의 주의가 이제 전적으로 창문 밖 장면에 무관심하다(→ 향해 있다)고 가정한다. 불행히도 그렇지 않다. 우리가 일을 바꿔 가며 할 때 일종의 여파 효과가 있는 것 같다. 즉, 어떤 일로 주의를 되돌리는 것은 즉각적인 것이 아니라 우리가 다시 시작하는 데는 시간이 좀 걸린다.

 

7. 다음 글의 밑줄 친 부분 중, 어법상 틀린 것은?

From the seventeenth century to the beginning of the twentieth century, most people in Western society considered that ill health was something that just ‘happened to someone’ and that there was very little ① what could be done in terms of protecting against it. Once they were ill, it was argued, people simply expected to seek medical care in order to ② be cured. Unfortunately, medicine was not always able to help them. In fact, the leading causes of death during this period ③ were the acute (i.e. sudden-onset) infectious diseases such as influenza, pneumonia and tuberculosis. Once ④ contracted, the duration of such illnesses was relatively short: a person either died or got well within a matter of weeks. People also felt little responsibility for contracting these illnesses because they believed that it was impossible to avoid ⑤ them. Some believed that their illness was the work of evil forces or divine intervention.

*divine: 신의

 

{해석}

17세기부터 20세기 초까지 서구 사회의 대부분의 사람들은 나쁜 건강은 그저 ‘누군가에게 일어난’ 일이며, 그것을 예방하는 면에서는 할 수 있는 일이 거의 없다고 생각했다. 주장된 바로는, 사람들은 일단 병에 걸리면 낫기 위해 치료를 구하는 것만 기대했다. 불행하게도, 약이 항상 그들을 도울 수 있는 것은 아니었다. 사실상, 이 시대의 주된 사망 원인은 유행성 독감, 폐렴, 결핵과 같은 급성(즉, 갑작스럽게 시작하는) 전염병이었다. 일단 병에 걸리면, 그러한 병의 지속 기간은 비교적 짧았는데, 사람이 대략 몇 주 이내에 죽거나 회복되었다. 사람들은 또한 그것들[이러한 병]을 피하는 것이 불가능하다고 믿었기 때문에 이러한 병에 걸리는 것에 대한 책임을 거의 느끼지 않았다. 어떤 사람들은 그들의 병이 사악한 힘이나 신의 개입에 의한 작용이라고 믿었다.

 

8. 다음 글에서 전체 흐름과 관계 없는 문장은?

In the absence of public policy to reduce pollution, markets will overproduce goods or services associated with pollution because the producer does not pay the full cost of its inputs. ① If the factory owner doesn’t need to pay for the costs of the carbon dioxide added to the atmosphere from burning coal, then he will make decisions about how much coal to burn relying on an artificially low coal price. ② The price is artificially low because it does not reflect the damages from the carbon dioxide emissions flowing from the factory’s smokestack. ③ If the price reflected the true social cost of burning coal, then the factory would likely burn less coal. ④ Time and again, coal has proven to be an affordable energy source that keeps energy prices down while being resistant to the swings of volatile energy markets. ⑤ The higher price of coal provides the right incentive to factory managers to finetune their equipment to reduce energy consumption, buy more energy-efficient machines, and otherwise cut down on its coal consumption.

*volatile: 불안정한

 

{해석}

오염을 줄이기 위한 공공 정책이 없을 때, 시장은 오염과 연관된 재화나 서비스를 과잉 생산할 것인데 그것은 생산자가 생산에 필요한 자원에 대한 모든 비용을 치르지 않기 때문이다. 만약 공장 소유주가 석탄을 태움으로써 대기에 더해지는 이산화탄소로 인한 비용을 치를 필요가 없다면, 그는 인위적으로 낮은 석탄 가격에 의존하면서 얼마만큼의 석탄을 태워야 할지에 대한 결정을 내릴 것이다. 그 가격이 인위적으로 낮은 이유는 공장의 굴뚝으로부터 나오는 이산화탄소 배출물로 인한 손해 배상액을 반영하지 않기 때문이다. 만약 가격이 석탄을 태우는 것으로 발생하는 진정한 사회적 비용을 반영한다면, 공장은 석탄을 덜 태울 것이다. (여러 번에 걸쳐, 석탄은 불안정한 에너지 시장의 변동에도 잘 견디면서 에너지 가격을 낮게 유지하는 적당한 가격의 에너지원이라는 것을 증명해 왔다.) 더 높은 석탄 가격은 에너지 소비를 줄이기 위해 설비를 미세 조정하고, 연료 효율이 더 좋은 기계를 구매하며, 그렇지 않다면 석탄 소비를 줄이도록 하는 더할 나위 없는 유인책을 공장 운영자들에게 제공한다.

 

9. 주어진 글 다음에 이어질 글의 순서로 가장 적절한 것은?

It is important that you recognize the motivational characteristics associated with failure-avoiding athletes so you do not misdiagnose their motivational problems. On the surface, failure-avoiding athletes appear not to care, but in reality they care deeply.

 

(A) However, they often find that failure avoiders reject success. Rather than internalizing success, failure avoiders discount good performances, believing that they got lucky or their opponent was having an off day (or some other external explanation).

(B) As a result, success does not provide them with positive feelings of accomplishment, nor does it raise their confidence in their ability to succeed again in the future. Thus success has little impact on their confidence or motivation because they discount it.

(C) It’s not that they lack motivation, they are just motivated differently, hoping to avoid failure rather than striving for success. Some coaches try to motivate failure avoiders by arranging success experiences, figuring that consistent success should help these athletes develop the qualities of success seekers.

① (A)-(C)-(B)

② (B)-(A)-(C)

③ (B)-(C)-(A)

④ (C)-(A)-(B)

⑤ (C)-(B)-(A)

 

 

{해석}

실패를 회피하는 운동선수들의 동기 유발과 관련된 문제를 잘못 진단하지 않도록 동기 유발과 관련된 그들의 특징을 인식하는 것이 중요하다. 겉으로는 실패를 회피하는 운동선수들이 관심을 가지지 않는 것처럼 보이지만, 실제로는 매우 관심을 가지고 있다. (C) 그들은 동기가 없기 때문이 아니라, 단지 다른 방식으로 동기가 부여되어 성공을 얻으려고 애쓰기보다는 실패를 피하기를 바란다. 어떤 코치들은 거듭되는 성공이 이 선수들로 하여금 성공을 추구하는 선수들의 자질을 계발하는 데 도움을 줄 것으로 생각하고, 성공의 경험을 마련해 줌으로써 실패를 회피하는 선수들에게 동기를 부여하려고 노력한다. (A) 하지만 많은 경우 그들은 실패를 회피하는 선수들이 성공을 거부한다는 것을 알게 된다. 실패를 회피하는 선수들은 성공을 내면화하기보다 자신들이 운이 좋았거나 상대방이 컨디션이 별로 좋지 않았던 날이라고 (혹은 어떤 다른 외부적인 이유가 있다고) 믿으며 훌륭한 (기량의) 발휘를 가치가 없는 것으로 치부한다. (B) 그 결과, 성공은 그들에게 긍정적인 성취감을 제공해 주지 못하고, 미래에 다시 성공할 수 있게 하는 그들의 능력에 대한 자신감도 높여 주지 못한다. 따라서 성공은 그들의 자신감과 동기에 별로 영향을 주지 못하는데 그것은 그들이 그것을 가치가 없는 것으로 치부하기 때문이다.

 

10. 다음 글의 밑줄 친 부분 중, 어법상 틀린 것은?

One of the oldest examples of early democracy comes from ancient Mesopotamia during the third and second millennia BCE. In 1943, a Danish Assyriologist named Thorkild Jacobsen asserted that governance by assemblies ① was common in Mesopotamia before centralizing rulers destroyed this pattern. Jacobsen had no direct evidence to back up this claim, so he referred to the Epic of Gilgamesh, ② which a discussion took place between King Gilgamesh and a council of elders. It is said that Gilgamesh sought popular support in a conflict with King Agga of Kish. To obtain this support he made a case to the elders of the city of Uruk, who then considered this question in their assembly. They agreed to provide their support, and of Gilgamesh we ③ are told that he rejoiced and “his liver was made bright.” Even if there wasn’t a popular referendum on resistance against Kish, the situation described here is considerably more democratic than if Gilgamesh ④ had tried to rule by fear and force. The big problem is that we do not know ⑤ whether things actually happened this way. Gilgamesh himself may have not even existed.

*Assyriologist: 아시리아학 연구자

**rejoice: 대단히 기뻐하다

***referendum: 총선거

 

 

{해석}

초기 민주주의의 가장 오래된 사례 중 하나는 기원전 세 번째와 두 번째 천 년 기간의 고대 메소포타미아에서 나온다. 1943년, Thorkild Jacobsen이라는 이름의 덴마크인 아시리아학 연구자는 메소포타미아에서는 모임에 의한 통치가 중앙 집권화하는 지배자들이 이 패턴을 파괴하기 전에 흔했다고 주장했다. Jacobsen은 이 주장을 뒷받침하는 어떤 직접적 증거도 가지고 있지 않아서 ‘Gilgamesh 서사시’를 참조했는데, 거기에서 Gilgamesh 왕과 원로 위원회 사이에 토론이 일어났다. Gilgamesh는 Kish의 Agga 왕과 충돌이 있었을 때 대중의 지지를 구했다고 한다. 이 지지를 얻기 위해 그는 Uruk시의 원로들에게 주장을 펼쳤는데, 그런 다음 그들은 자기들의 모임에서 이 문제를 검토했다. 그들은 지지해 주기로 합의했는데, Gilgamesh에 관하여 우리는 그가 대단히 기뻐했고 “그의 간이 밝아졌다”고 듣는다. Kish에 맞선 저항에 관해 대중 총선거는 없었다 하더라도, 여기에 묘사된 상황은 Gilgamesh가 공포와 폭력으로 통치하려 했던 경우보다는 상당히 더 민주적이다. 큰 문제는 일이 실제로 이런 식으로 일어났는지 우리가 알지 못한다는 것이다. Gilgamesh 본인이 존재조차 하지 않았을지도 모른다.

 

[011~012] 다음 글을 읽고, 물음에 답하시오.

Across most of history, the magnitude of the importance humans attached to what they saw in the skies was fully matched by the magnitude of their ignorance about the real character of what they were seeing and about the actual lines of influence sky patterns exerted upon their affairs. How this ignorance came to be dispelled by the accumulation of accurate scientific knowledge is the story of modern astronomy. Early modern revolutions in knowledge about the heavens played a pivotal role in the (a) emergence of science-based technological civilization. And for astronomy, as with so many domains of human life, the rise of this civilization has been (b) trivial. Among the modern natural sciences, astronomy has no rival in terms of the magnitude or ultimate significance of its discoveries. Over the past several centuries, and accelerating across the twentieth, modern astronomy has produced a cascade of (c) extraordinary discoveries that have utterly transformed human understanding of the universe and the place of the Earth in it. What sets modern astronomy apart from its (d) predecessors is surely not the mental ability of its practitioners but rather the capabilities of its instruments. Starting with the small homemade telescope that Galileo first pointed into the sky and extending to contemporary telescopes that are the size of large buildings, the possibilities and pace of astronomical scientific advance have been tightly coupled with advances in (e) instrumentation made possible by modern technology.

*dispel: 없애다

**pivotal: 중추적인

***cascade: 폭포수

 

11. 윗글의 제목으로 가장 적절한 것은?

① The Limits of Early Modern Astronomy

② Astronomy: A Telescope into Our Inner Being

③ The Voyage of Astronomy from Ignorance to Science

④ Discoveries and Insights: The Two Wheels of Science

⑤ Modern Technology: A Child of Curiosity and Capitalism

 

12. 밑줄 친 (a)∼(e) 중에서 문맥상 낱말의 쓰임이 적절하지 않은 것은?

① (a) ② (b) ③ (c) ④ (d) ⑤ (e)

 

 

{해석}

대부분의 역사에서, 인간이 하늘에서 본 것에 둔 중요성의 크기는, 그들이 보고 있었던 것의 실제 특성에 관한, 그리고 하늘의 패턴이 그들의 관심사에 행사한 실제적인 일련의 영향에 관한 그들의 무지의 크기에 완전히 필적했다. 이 무지가 정확한 과학적 지식의 축적에 의해 없어지게 된 방식이 현대 천문학의 이야기이다. 하늘에 관한 지식에서의 근대의 변혁은 과학에 기반한 기술 문명의 출현에 중추적 역할을 했다. 그리고 천문학에 있어서, 인간 생활의 아주 많은 영역처럼, 이 문명의 발흥은 하찮았다(→ 변혁적이었다). 현대 자연과학 중에서 천문학은 그것이 발견한 것들의 규모나 궁극적 중요성의 관점에서 경쟁자가 없다. 지난 몇 세기에 걸쳐서, 그리고 20세기 전반에 걸쳐 속도를 높여, 현대 천문학은 우주와 그곳에서의 지구의 위상에 관한 인간의 이해를 완전히 바꾼, 폭포수 같은 대단한 발견들을 해냈다. 현대 천문학을 그 이전의 것들과 구별하는 것은 분명 천문학 종사자의 지적인 능력이 아니라 오히려 천문학 기구의 성능이다. 갈릴레오가 처음 하늘로 향하게 한, 가정에서 제작한 소형 망원경에서 시작하여 대형 건물 크기인 현대 망원경으로 확장하면서, 천문학의 과학적 발전의 가능성과 속도는 현대 과학 기술에 의해 가능하게 된 기기 장치의 발전과 단단히 결부되어 왔다.

 

반응형

댓글