본문 바로가기
고등학교 영어/영어 시사 한상호

고1 YBM 한상호 8과 본문 한줄 해석 ROBOTS MAY RESCUE YOU from Future Disasters

by ₯₺﷼₳
반응형

Lesson 8 Living with Robots

본문

ROBOTS MAY RESCUE YOU from Future Disasters

로봇이 당신을 미래의 재난에서 구할지도 모른다

In 2011, an earthquake and its accompanying tsunami destroyed Japan's Fukushima nuclear power plant.

2011년, 지진과 그것에 동반되는 지진 해일이 일본의 후쿠시마 핵발전소를 파괴했다. 

 

The resulting nuclear disaster released large amounts of radioactive material into the surrounding area.

그에 따른 핵 참사로 인한 다량의 방사성 물질이 주변 지역으로 방출되었다. 

 

Since it was impossible for humans to work in this environment, the Japanese government considered sending in robots to handle the situation.

이런 환경에서 인간이 작업하는 것은 불가능했기 때문에 일본 정부는 상황을 처리하기 위해 로봇을 보내는 것을 고려했다. 

 

The robots the Japanese were using, however, were not up to the task.

그러나 일본인들이 사용하던 로봇들은 그 일에 적합하지 않았다. 

 

Eventually, humans had to do most of the extremely dangerous work.

결국 사람들이 극도로 위험한 일의 대부분을 해야 했다.

 

Since then, there has been renewed emphasis on developing robots that can serve in dangerous situations.

그 이후로 위험한 상황에서 쓰일 수 있는 로봇 개발에 새롭게 역점을 두게 되었다. 

 

In response to Japan's nuclear disaster, the 2015 DARPA Robotics Challenge was created to speed up the development of robots that could work in disaster-stricken areas.

일본의 핵참사에 대응하기 위해 2015년 DARPA Robotics Challenge(DARPA 로봇 공학 챌린지)가 재난 지역에서 작업할 수 있는 로봇 개발을 가속화하기 위해 만들어졌다. 

 

The competition attracted 25 teams from around the world.

그 대회에는 전 세계 25개 팀이 참가했다. 

 

The winner was a Korean team from KAIST who developed a robot called HUBO.

우승자는 HUBO라는 로봇을 개발한 한국의 KAIST의 팀이었다. 

 

During the competition, the robots had to solve a series of problems they might come upon in a disaster situation.

대회 기간 중 로봇들은 재난 상황에서 직면할 수 있는 일련의 문제들을 해결해야 했다. 

 

The tasks were: driving a vehicle, getting out of the vehicle, opening a door, locating and closing a leaking valve, using a drill to cut through a wall, pulling a plug out of a wall socket and then plugging it in, navigating rough terrain, and climbing stairs.

과제들은 차량 운전하기, 차량에서 나오기, 문 열기, 누출 밸브 찾아서 닫기, 드릴 사용하여 벽 뚫기, 벽 콘센트에서 플러그를 뺀 다음 다시 플러그 꽂기, 거친 지형에서 걸어가기, 계단 오르기였다. 

 

HUBO completed all eight tasks in the shortest time of all the competitors―44 minutes and 28 seconds.

HUBO는 모든 경쟁자들 중 44분 28초라는 가장 짧은 시간에 8개의 작업을 완료했다. 

 

The key to HUBO's success was its ability to move from a standing position to a kneeling position.

HUBO의 성공 비결은 서 있는 자세에서 무릎을 꿇는 자세로 움직일 수 있는 능력이었다. 

 

HUBO had wheels attached to its knees and feet.

HUBO는 무릎과 발에 바퀴들이 달려 있었다. 

 

When kneeling, HUBO was able to use these wheels to move around quickly and decisively.

무릎을 꿇었을 때, HUBO는 이 바퀴를 사용하여 신속하고 확실하게 이동할 수 있었다.

 

From the beginning, HUBO was better than the other robots at performing the tasks.

처음부터 HUBO는 과제 수행에서 다른 로봇들을 능가했다. 

 

It was able to drive a vehicle fast and when it encountered a barrier, it was able to turn the vehicle smoothly to avoid it.

그것은 차량을 빠르게 운전할 수 있었고 장벽을 만났을 때 그것을 피하기 위해 차량을 부드럽게 회전시킬 수 있었다. 

 

Next, it was able to get out of the car in less than four minutes and, once out of the vehicle, got on its knees and sped away.

그 다음, 4분도 되지 않아 차에서 빠져나올 수 있었고, 일단 차 밖으로 나와서는 무릎을 꿇고 서둘러 달렸다. 

 

As the series of eight tasks became progressively more difficult, HUBO's performance on the tasks reflected the growing difficulty.

연속된 8가지 과제가 점점 더 어려워짐에 따라, HUBO의 과제 수행도 증가하는 난이도를 반영했다. 

 

On the fifth task, for which it had to use a drill to cut through a wall, HUBO failed on its first attempt.

다섯 번째 과제에서는 드릴을 사용하여 벽을 뚫어야 했는데, HUBO는 첫 번째 시도에서 실패했다. 

 

Generally speaking, it was difficult for a robot to hold a drill in the right position and simultaneously press an on/off button.

일반적으로 말하자면, 로봇이 적절한 위치로 드릴을 잡고 동시에 온오프 버튼을 누르기가 어려웠다. 

 

On the second trial, however, HUBO successfully completed the task.

그러나 두 번째 시도에서 HUBO는 과제를 성공적으로 완수했다. 

 

The task that took the longest time for HUBO was the sixth one, pulling a plug out of a wall socket and putting it back into another.

HUBO에게 가장 오랜 시간이 걸린 과제는 여섯 번째로, 벽 콘센트에서 플러그를 뽑아 다른 콘센트에 다시 꽂기였다. 

 

It takes a human less than 10 seconds to perform the task, but it took HUBO 13 minutes and 30 seconds.

그 과제를 수행하는 데 사람은 10초도 안 걸리지만 HUBO에게는 13분 30초가 걸렸다.

 

For the final task, climbing stairs, it was important that the robot be able to see its feet.

마지막 과업인 계단 오르기에서는 로봇이 자신의 발을 볼 수 있는 것이 중요했다. 

 

Other robots had difficulty doing this because they had to bend their bodies forward to see over their knees to scan the stairs.

다른 로봇들은 계단을 자세히 살피기 위해 자신들의 무릎 너머로 보려고 몸통을 앞으로 구부려야 했기 때문에 이 과제를 수행하는 데 어려움을 겪었다. 

 

This awkward move caused them to lose their balance.

이 어색한 동작으로 인해 로봇들이 균형을 잃었다. 

 

HUBO solved this problem in a clever way. It climbed the stairs backward.

HUBO는 이 문제를 영리한 방법으로 해결했다. HUBO는 계단을 뒷걸음으로 올랐다. 

 

But how did it see the steps if it was moving backward? By rotating its upper body 180 degrees.

그러나 뒷걸음으로 움직였다면 계단은 어떻게 봤을까? 로봇 상체를 180도 회전함으로써다. 

 

That way, the robot's knees did not block the camera's view of either the feet or the floor.

그런 방식으로, 로봇의 무릎이 발이나 바닥을 향하는 카메라의 시야를 가리지 않았다. 

 

After scanning the stairs, the robot set off to climb to the top, completing the task effortlessly.

계단을 자세히 살핀 후, 그 로봇은 출발하여 정상까지 올라갔고, 힘들이지 않고 과제를 완수했다.

 

This amazing robot was not made in a day.

이 놀라운 로봇은 하루아침에 만들어지지 않았다. 

 

The KAIST team had already built four HUBOs and had been improving them for years.

KAIST 팀은 이미 4개의 HUBO를 제작하였고 수년간 그것들을 개선시켜 왔었다. 

 

They practiced outdoors, in good weather and bad, and on rough terrain.

그들은 야외에서, 날씨가 좋든 나쁘든, 거친 지형에서도 연습을 했다. 

 

They burned up motor after motor but never gave up.

그들은 잇따라 모터를 태우고 또 태웠지만, 결코 포기하지 않았다. 

 

They approached each failure as a challenge to make a faster, stronger, and better robot.

그들은 더 빠르고, 더 강하고, 더 나은 로봇을 만들기 위해 각 실패를 도전으로 다루었다. 

 

The DARPA Robotics Challenge eventually ended, but it is only the beginning.

DARPA Robotics Challenge는 결국 끝났지만, 그것은 이제 시작일 뿐이다. 

 

In the future, there will be other robots like HUBO.

미래에는, HUBO와 같은 다른 로봇들이 생겨날 것이다. 

 

They will be called upon to perform complicated tasks that will be too dangerous for humans.

그것들은 인간에게 매우 위험할 수 있는 복잡한 작업을 수행하도록 요구받을 것이다. 

 

Scientists expect that these robots will save lives and reduce the damage caused by future disasters.

과학자들은 이러한 로봇들이 생명을 구하고 미래의 재난으로 인한 피해를 줄여 줄 것이라 기대한다.

반응형

댓글