본문 바로가기
고등학교 영어/영어 시사 한상호

고1 YBM 한상호 6과 본문 한줄 해석 Dabbawalas: Mumbai's Lunch Box Delivery Men

by ₯₺﷼₳
반응형

Lesson 6 The Most Efficient Job in the World

본문

Dabbawalas: Mumbai's Lunch Box Delivery Men

다바왈라: 뭄바이의 점심 도시락 배달원

In India, many traditions are today being challenged as a result of globalization.

오늘날 인도에서는 세계화의 결과로 많은 전통들이 도전을 받고 있다. 

 

The practice of eating a home-cooked meal for lunch, however, continues.

그러나 집에서 만든 음식을 점심 식사로 먹는 관행은 지속되고 있다. 

 

In Mumbai, many people who work in offices far from home rely on an express food delivery service run by dabbawalas.

뭄바이에서는 집에서 멀리 떨어진 사무실에서 일하는 많은 사람들이 다바왈라가 운영하는 음식 신속 배달 서비스에 의존하다. 

 

Dabbawalas are delivery men who carry hot lunch boxes for Mumbai office workers from their homes to their offices.

다바왈라는 뭄바이의 사무직 노동자들에게 집에서 사무실까지 따뜻한 점심 도시락을 가져다주는 배달원이다. 

 

The word dabbawala comes from the Hindi dabba meaning "lunch box," and wala meaning "the person who carries it."

dabbawala라는 말은 ‘점심 도시락’을 뜻하는 힌두어 dabba와, ‘그것을 나르는 사람’을 뜻하는 wala에서 유래한다.

 

Most dabbas, or lunches, reach their destination after passing through several pairs of hands.

대부분의 다바, 즉 점심 도시락은 여러 사람의 손을 거친 후에 목적지에 도달한다. 

 

A typical scenario would have one person on a bicycle pick up a dabba by 9:00 a.m. from about thirty different addresses.

전형적인 시나리오는 자전거를 탄 한 사람이 아침 9시까지 30여 곳에서 도시락을 수거하는 것이다. 

 

After collecting all of the dabbas assigned to him, he takes them to the nearest train station.

자신에게 배당된 도시락을 모두 수거한 후에 그는 그것들을 가장 가까운 역으로 가져간다. 

 

Another person loads each dabba onto the right train, sending them off in different directions.

또 다른 사람이 각각의 도시락을 알맞은 열차에 실어 여러 방향으로 보낸다. 

 

A third person rides on each of the trains with the dabbas.

세 번째 사람이 도시락과 함께 각각의 열차에 올라탄다. 

 

Finally, a fourth person picks up the boxes at the receiving station and distributes them, again by bicycle, to each customer's office, all by 12:30 p.m.

마지막으로 네 번째 사람이 도착역에서 도시락을 수거하여 다시 자전거로 12시 30분까지 고객의 사무실에 배달한다. 

 

The empty dabbas are picked up by 5:00 p.m. and are returned to their original addresses by the same team, following the same procedure in reverse.

빈 도시락은 오후 5시까지 수거되고, 동일한 사람들에 의해 같은 절차를 역순으로 해서 원래의 주소로 돌려보내진다.

 

The dabbawala service began around 1890, when a banker hired a young man to deliver a lunch box from his home to his Mumbai office.

다바왈라 서비스가 시작된 것은 1890년 즈음으로, 그 당시 한 은행가가 어떤 젊은이를 고용하여 점심 도시락을 자신의 집에서 뭄바이에 있는 사무실로 배달하게 하였다. 

 

Other people liked the idea and copied it.

사람들도 이 발상을 좋게 생각하여 따라 했다. 

 

When demand for the service expanded, a businessman started the lunch-delivery service in its present format.

다른 도시락 배달 서비스에 대한 수요가 증가하자, 한 사업가가 점심 배달 서비스를 현재 형태로 시작했다. 

 

Now, more than 120 years later, the dabba is a unique part of the Mumbai culture.

그 후로 120년이 넘게 흐른 지금 다바는 뭄바이 문화의 고유한 부분이 되었다. 

 

Why do Mumbai workers not take their lunch boxes with them in the morning, when they leave for the office?

뭄바이 노동자들은 사무실로 출근하는 아침에 점심 도시락을 가지고 가지 않을까? 

 

Those who use the dabbawala service are mostly middle-class office workers who live in one of Mumbai's suburbs.

다바왈라 서비스를 이용하는 사람들은 주로 뭄바이 교외의 어느 한 지역에 거주하는 중산층 사무직 노동자들이다. 

 

They have to leave for the office early in the morning, riding on a packed train.

그들은 아침 일찍 만원 열차를 타고 사무실로 출근해야 한다. 

 

It would be difficult for them to carry their own dabba.

그들이 도시락을 휴대하는 것은 어려울 것이다. 

 

Also, they often have dietary restrictions, depending upon their religion.

또한 그들은 흔히 종교에 따라 섭취하는 음식에 제한이 있다. 

 

Hindus do not eat beef, Muslims do not eat pork, and Jains do not eat onions and potatoes.

힌두교도는 쇠고기를 먹지 않고, 이슬람교도는 돼지고기를 먹지 않고, 자이나교도는 양파와 감자를 먹지 않는다. 

 

As a result, it is not easy for workers to find the right food in restaurants near their office.

그 결과, 노동자들이 자신의 사무실 근처에 있는 음식점에서 적절한 음식을 찾는 것이 쉽지 않다. 

 

To meet their dietary needs, Indian workers prefer their home-cooked meals, made especially for them.

이러한 음식과 관련된 요구를 충족시키기 위하여, 인도 노동자들은 특별히 자신들을 위해 만들어진 집에서 요리된 음식을 선호한다.

 

Today approximately 5,000 dabbawalas cover 70 square kilometers in and around Mumbai.

오늘날 대략 5천 명의 다바왈라들이 뭄바이 안팎으로 70평방킬로미터에 이르는 지역을 담당하고 있다. 

 

They conduct about 400,000 transactions daily―200,000 lunch boxes are delivered to offices every morning, six days a week, and 200,000 are returned home every afternoon.

그들은 매일 40만 건을 처리하는데, 20만 개의 점심 도시락이 일주일에 6일 동안 매일 아침 사무실에 배달되고, 매일 오후에 20만 개가 집으로 돌려보내진다. 

 

They even deliver in the pouring rain and during political strife.

그들은 심지어 폭우와 정치 투쟁 중에도 배달한다. 

 

Surprisingly, hardly any cases of late or mistaken delivery are ever reported.

놀랍게도, 배달이 늦거나 잘못된 경우가 지금까지 거의 보고되지 않았다. 

 

Their motto is "error is horror."

그들의 좌우명은 ‘실수는 참사’이다. 

 

The dabbawalas are proud of their 99.99 percent accuracy rate, which means just one mistake in every six million deliveries.

다바왈라는 99.99퍼센트에 달하는 정확도를 자랑으로 여기는데, 이 수치는 6백만 건의 배달 중에서 단 1건의 실수를 의미한다. 

 

It is an amazing record, considering that most of the dabbawalas are illiterate and that not a single piece of paper is used in the delivery process.

다바왈라의 대부분이 문맹이고 배달 과정에 단 한 장의 종이도 사용되지 않는다는 것을 감안하면, 그것은 놀라운 기록이다. 

 

The secret to this error-free system is in a coding system.

이러한 무결점 시스템의 비결은 부호화 체계에 있다. 

 

Each dabba carries a code, painted with different colors, numbers, and symbols.

각각의 도시락에는 여러 가지 색깔과 숫자, 그리고 기호로 칠해져 있는 부호가 있다. 

 

These codes tell the dabbawala where the food comes from and which railway stations it must pass through on its way to a specific office in a specific building, in Mumbai.

이 부호들은 이 도시락이 어디에서 오고, 어느 기차역을 거쳐 뭄바이에 있는 특정 건물의 특정 사무실로 가는지 알려준다.

 

The dabbawala organization is an outstanding example of an efficient distribution system.

다바왈라 조직은 효율적인 유통 시스템의 탁월한 사례이다. 

 

It is simple, relies on teamwork, has a low operating cost, and delivers almost 100 percent customer satisfaction.

이 조직은 단순하고, 팀워크에 의존하고, 운영비가 저렴하고, 그리고 100퍼센트에 가까운 고객 만족도를 만들어 낸다. 

 

It is not surprising, then, that business schools and large corporations around the world learn from the dabbawala system.

그러므로 전 세계 경영대학원과 대기업들이 다바왈라 시스템에서 배우는 것은 놀랄 일이 아니다. 

 

Today, most people cannot imagine an efficient delivery system operating without the benefit of technology.

오늘날 대부분의 사람들은 기술의 혜택 없이 효율적인 배달 시스템이 운영되는 것을 상상할 수 없다. 

 

Dabbawalas, however, demonstrate that with no form of technology, some of the old ways may still be the best ways.

그러나 다바왈라는 어떤 형태의 기술 없이도 과거의 방식 중 일부는 여전히 최상의 방법일 수 있다는 것을 잘 보여 준다.

반응형

댓글