본문 바로가기
중학교 1학년/1학년 지학 민찬규

중1 지학 민찬규 스페셜 레슨 When Pigasso and Shagull Met Mootisse 한줄 해석

by ₯₺﷼₳
반응형

Special Lesson We Are All Special!

본문

When Pigasso and Shagull Met Mootisse

Pigasso와 Shagull이 Mootiss를 만났을 때

Characters

Pigasso – pig artist

Mootisse – moose artist

Shagull – gull artist

등장인물:

Pigasso – 돼지 화가

Mootisse – 무스 화가

Shagull – 갈매기 화가

 

Setting: A village in France

배경: 프랑스의 한 마을

 

Narrator: Pigasso, Mootisse, and Shagull were artists.

해설자: Pigasso, Mootisse 그리고 Shagull은 화가였습니다.

 

Pigasso painted unique and unusual pictures.

Pigasso는 독특하고 특이한 그림을 그렸습니다.

 

Mootisse painted bold and bright pictures.

Mootisse는 선명하고 밝은 그림을 그렸습니다.

 

Shagull painted mysterious and magical pictures.

Shagull은 신비하고 황홀한 그림을 그렸습니다.

 

They were good friends.

그들은 좋은 친구였습니다.

 

But sometimes they argued because they had different painting styles.

그러나 그들은 다른 화풍을 가지고 있었기 때문에 때때로 다퉜습니다.

 

Scene 1

장면 1

Pigasso’s house

Pigasso의 집

 

Pigasso: What do you think of my paintings?

Pigasso: 너희들은 내 그림을 어떻게 생각해?

 

Mootisse: It looks great!

Mootisse: 그것은 정말 멋져 보여!

 

Pigasso: How about you, Shagull?

Pigasso: Shagull, 너는 어때?

 

Shagull: It’s nice, but you always paint in the same style.

Shagull: 좋아, 그렇지만 너는 항상 똑같은 스타일로 그림을 그려.

 

It’s a bit boring.

그것은 약간 지루해.

 

Pigasso: Well, your animals look strange.

Pigasso: 음, 너의 동물들은 이상해 보여.

 

Mootisse: Please, be polite to each other.

Mootisse: 제발, 서로에게 예의를 갖춰.

 

Shagull: I paint much better than you.

Shagull: 나는 너보다 훨씬 더 잘 그려.

 

Pigasso: I don’t think so.

Pigasso: 나는 그렇게 생각하지 않아.

 

Narrator: Pigasso and Shagull got angry.

해설자: Pigasso와 Shagull은 화가 났습니다.

 

Pigasso: You’re so rude.

Pigasso: 너는 너무 무례해.

 

I’ll never talk to you again!

나는 다시는 너와 말하지 않을 거야!

 

Shagull: Same here!

Shagull: 나도 마찬가지야!

 

Narrator: After that day, Pigasso and Shagull didn’t talk to each other.

해설자: 그날 이후로 Pigasso와 Shagull은 서로에게 말을 하지 않았습니다.

 

Scene 2

장면 2

 

Mootisse’s house

Mootisse의 집

 

Narrator: Mootisse was painting at home, but it wasn’t fun.

해설자: Mootisse는 집에서 그림을 그리고 있었지만, 재미가 없었습니다.

 

He wanted to paint with his friends again.

그는 친구들과 다시 그림을 그리고 싶었습니다.

 

Suddenly, Mootisse had an idea.

갑자기 Mootisse는 한 가지 생각이 떠올랐습니다.

 

Mootisse: (Calling Pigasso) Can you paint my nose?

Mootisse: (Pigasso에게 전화하며) 내 코를 그려 줄 수 있니?

 

Pigasso: Sure.

Pigasso: 물론이지.

 

Mootisse: (Calling Shagull) Can you paint my mouth?

Mootisse: (Shagull에게 전화하며) 내 입을 그려 줄 수 있니?

 

Shagull: Sure.

Shagull: 물론이지.

 

Scene 3

장면 3

 

Mootisse’s house

Mootisse의 집

 

Narrator: After a week, Mootisse got the paintings from his friends.

해설자: 일주일 후 Mootisse는 친구들로부터 그림을 받았습니다.

 

He put them together to make his own face.

그는 자신의 얼굴을 만들기 위하여 그것들을 합쳤습니다.

 

Then, he painted his eyes on it.

그다음, 그는 그것 위에 자신의 눈을 그렸습니다.

 

He invited his friends to his house the next day.

다음 날 그는 친구들을 그의 집으로 초대했습니다.

 

Pigasso: The painting looks great!

Pigasso: 그림이 정말 멋져 보인다!

 

Shagull: I love it!

Shagull: 마음에 들어!

 

Mootisse: My eyes look bright because of me.

Mootisse: 내 눈은 나 때문에 선명해 보여.

 

My nose looks unique because of Pigasso.

내 코는 Pigasso 때문에 독특해 보여.

 

My mouth looks magical because of Shagull.

내 입은 Shagull 때문에 황홀해 보여.

 

Pigasso, Shagull: The whole face looks wonderful.

Pigasso, Shagull: 얼굴 전체가 아주 멋져 보여.

 

Mootisse: That’s right. We are all different but special!

Mootisse: 맞아. 우리는 모두 다르지만 특별해!

 

Pigasso, Shagull: Now, we understand the value of difference.

Pigasso, Shagull: 이제, 우리는 다름의 가치를 이해해.

 

Narrator: From that day on, they respected each other and became good friends again

해설자: 그날 이후로, 그들은 서로 존중하며 다시 좋은 친구가 되었습니다.

반응형

댓글