본문 바로가기
고등학교 기타/수능특강 영어

2023학년도 수능완성 영어 실전 모의고사 1회

by ₯₺﷼₳
반응형

실전 모의고사 1회

 

18. 다음 글의 목적으로 가장 적절한 것은?

Dear Parents,

As you know, our school name and logo will officially change this upcoming semester. However, students will be permitted to wear their current school uniforms — they don’t need to purchase new ones with the new school name and logo. We will provide new school logo patches to cover the existing logos on school jackets and shirts. These patches need to be ironed on and left to cool to ensure all edges and corners are firmly attached. We will distribute the patches on Tuesday and Wednesday of next week. If you have any questions or concerns, don’t hesitate to contact the school office.

Yours sincerely,

Paul Woods Principal

① 다음 학기부터 바뀔 학교명과 교표를 공지하려고

② 새 교표 패치 배부와 부착법에 대해 안내하려고

③ 올바른 교복 세탁 및 관리 방법을 소개하려고

④ 교복 구매 비용 인상 이유에 대해 해명하려고

⑤ 교복 디자인 변경에 대한 의견을 요청하려고

 

{해석}

학부모님께

아시다시피 다가오는 다음 학기에 본교 학교명과 교표가 공식적으로 바뀔 예정입니다. 하지만 학생들은 기존 교복을 입는 것이 허용될 것이어서, 새 학교 이름과 교표가 있는 새 교복을 구매할 필요는 없습니다. 저희는 학교 재킷과 셔츠에 있는 기존의 교표를 덮을 새 교표 패치를 제공할 것입니다. 이 패치는 다려서 붙인 후 모든 가장자리와 모서리가 단단히 부착되도록 놔두어 식혀야 합니다. 다음 주 화요일과 수요일에 이 패치를 배부할 예정입니다. 궁금하신 점이나 우려하시는 바가 있으시면 주저하지 마시고 학교 사무실로 연락하세요.

교장 Paul Woods 드림

 

19. 다음 글에 드러난 Micol의 심경 변화로 가장 적절한 것은?

Micol’s family arrived in Clove by boat, in the middle of the night. Micol was stunned by the lights on the water and the web of canals they had to negotiate to get to the host family’s house. The whole of Clove looked like a beautiful museum. She was speechless with the beauty of the city. It was as if she was in a palace built with precious gemstones. But then dawn rose, and she could see the decaying buildings, smell the foulness of the water, and feel in her bones how everything was rotting. Clove had awfully betrayed her expectations. “Welcome to the most beautiful place in the world,” her family’s host said around the breakfast table, and her brothers agreed. Micol guessed they were just being polite, but she didn’t want to hide her feelings. She frowned and stared at her plate.

✽foulness: 불결함

① fascinated → disappointed

② grateful → sympathetic

③ desperate → jealous

④ curious → relieved

⑤ shocked → guilty

 

{해석}

Micol의 가족은 배를 타고 한밤중에 Clove에 도착했다. Micol은 물에 비친 불빛과 그들을 초대한 가족의 집에 가기 위해 그들이 지나가야 했던 운하 망에 깜짝 놀랐다. Clove 전체가 아름다운 미술관 같았다. 그녀는 그 도시의 아름다움에 말문이 막혔다. 그녀는 마치 귀중한 보석으로 지어진 궁전에 있는 것 같았다. 그러나 그런 다음 새벽이 밝자, 그녀는 퇴락해 가는 건물들을 보고, 물의 불결함을 냄새 맡고, 모든 것이 썩어 가고 있는 상태를 직감할 수 있었다. Clove는 그녀의 기대를 끔찍하게 배신했던 것이다. 그녀 가족을 초대한 집 주인은 “세계에서 가장 아름다운 곳에 오신 것을 환영합니다.”라고 아침 식탁에서 말했고, 그녀의 오빠들은 동의했다. Micol은 그들이 그냥 예의 바르게 행동하고 있을 뿐이라고 추측했지만, 자신의 감정을 숨기고 싶지 않았다. 그녀는 얼굴을 찡그리고 접시를 노려보았다.

 

20. 다음 글에서 필자가 주장하는 바로 가장 적절한 것은?

Many students hear stories of what college is like from friends and family, but some of these tales contain misinformation that can actually hurt their college performance. For example, Andrew, one of our students, recently missed class because he was running late and heard from his brother that you shouldn’t bother to even go to class if you will be more than ten minutes late. He told Andrew that professors don’t let anyone in when they are so late. Although this may be true for some classes, it was not for ours, and Andrew missed some very important information (and was not able to turn in an assignment due that day, so he also lost some points). The moral of this story is to find out your professors’ rules for attendance and follow them — don’t take it for granted that the rules are the same in all cases, and don’t rely on another student’s “expertise.” Go to the source of the information you want.

 

① 대학 선배들의 경험담을 통해 정보를 최대한 수집하라.

② 모르는 것이 있으면 주저하지 말고 동료에게 도움을 청하라.

③ 학점에 연연하지 말고 자신의 진로와 관련된 강좌를 수강하라.

④ 대학에서 나태한 생활에 빠지지 말고 스스로 규칙을 세워 지키라.

⑤ 대학 생활에 관한 충고를 그대로 따르기보다 직접 정보를 확인하라.

 

{해석}

많은 학생이 친구와 가족으로부터 대학이 어떤지에 관한 이야기를 듣지만, 이러한 이야기 중 몇몇은 그들의 대학 성적에 실제로 해를 끼칠 수 있는 잘못된 정보를 포함하고 있다. 예를 들어, 우리 학생 중 한 명인 Andrew는 최근 수업에 빠졌는데, 그것은 그가 늦어지고 있었는데 형으로부터 10분 넘게 늦을 것 같으면 수업에 가려고 애를 쓰지도 말아야 한다고 들어서였다. 그는 Andrew에게 교수들은 학생들이 그렇게 늦으면 아무도 수업에 들어오지 못하게 한다고 말했다. 이것이 몇몇 수업에서 사실일 수도 있지만, 우리 수업에서는 그렇지 않았고, Andrew는 몇몇 매우 중요한 정보를 놓쳤다. (그리고 그는 그날이 제출 기한인 과제를 제출하지 못해서 몇 점의 점수 또한 감점당했다.) 이 이야기의 교훈은 출석에 관한 교수의 규칙을 알아내어서 그것을 따르라는 것이다. 즉, 모든 경우에 규칙이 다 같다는 것을 당연하게 여기지 말며 다른 학생의 ‘전문 지식’에 의존하지 말라. 여러분이 원하는 정보의 원천을 찾아가라.

 

21. 밑줄 친 Fishiness really is an attitude as well as a smell.이 다음 글에서 의미하는 바로 가장 적절한 것은?

In English, we say that something suspicious smells ‘fishy’ or we ‘smell a rat’. Researchers at the University of Michigan have investigated the suspicious nature of fishy smells, and they have found that the connection between smell and emotion works both ways. Fishy smells make us suspicious; and being suspicious makes us more sensitive to fishy smells. So they tested the ability of subjects to spot misleading information and to distrust it. A slight whiff of fish oil in the air, they found, made it more likely that people would scrutinise unreliable information with suspicion, and less likely that they would accept it unthinkingly. They also created the opposite scenario — by getting a researcher to act suspiciously during a smell test, they found that people whose suspicion was aroused were more likely to discern fishy smells, and better able to label them correctly. An atmosphere of suspicion sharpened their response only to fishy smells, not to other smells. Fishiness really is an attitude as well as a smell.

✽whiff: 확 풍기는 냄새

✽✽scrutinise: 면밀히 조사하다

✽✽✽arouse: 자극하다

① Being suspicious and the smell of fish are closely interrelated.

② Suspicion comes from either intuition or others’responses.

③ The sense of smell is the most direct among all senses.

④ Fishy smells make people insensitive to other odors.

⑤ Unpleasant smells can make people more critical.

 

{해석}

영어로 우리는 의심스러운 것에서 ‘비린내’가 난다거나, 또는 ‘시궁쥐 냄새가 난다(낌새를 채다)’라고 말한다. 미시간 대학교의 연구자들은 비린내의 의심스러운 속성을 조사했는데, 그들은 냄새와 감정 사이의 연관성이 양쪽으로 작용한다는 것을 밝혀냈다. 비린내는 우리를 의심하게 만들고, 의심스러워하는 것은 우리를 비린내에 더 민감하게 만든다. 그래서 그들은 피실험자들이 오해의 소지가 있는 정보를 발견하고 그것을 불신하는 능력을 시험했다. 그들이 발견한 바에 따르면, 공기 중에 확 풍기는 약간의 생선 기름 냄새는 사람들이 신뢰할 수 없는 정보를 의심하며 면밀히 조사할 가능성을 높아지게 했고, 그것을 생각 없이 받아들일 가능성은 더 낮아지게 한다. 그들은 또한 반대의 시나리오도 만들어 냈다. 즉 후각 테스트를 하는 동안 한 연구자로 하여금 의심스럽게 행동하도록 함으로써 그들은 의심이 자극된 사람들이 비린내를 식별할 가능성이 더 높고, 그 냄새를 정확하게 지적하는 능력이 더 크다는 것을 발견했다. 의심스러운 분위기는 비린내에 대해서만 그들의 반응을 예민하게 했으며, 다른 냄새에는 그렇지 않았다. 비릿함은 실제로 냄새일 뿐만 아니라 태도이기도 하다.

 

22. 다음 글의 요지로 가장 적절한 것은?

The accessibility of your information’s designated home can determine how well you maintain the data in that location. Your data and information must be easy to access and retrieve; otherwise, you are unlikely to put information in its designated home. Maybe you want to put a paper document in its proper file but aren’t willing to leave your desk, walk three steps to the right, lift up your arm, pull open a drawer that is difficult to open, find the file, and then put the information inside the file (which is too full to hold anything more, anyway). Or, maybe you don’t want to take the time to click through five or six icons and files in a directory to access a file for updating electronic data. So, instead of going through all that effort, you’ll decide to put that information right there on your desk, where it stays and becomes slowly buried under lots of other inaccessible information.

 

① 저장된 자료는 시간이 지남에 따라 그 유용성이 줄어든다.

② 긴급히 필요한 자료일수록 눈에 잘 띄는 곳에 두는 것이 좋다.

③ 자료를 먼저 훑어본 다음 저장하면 더욱 자주 활용할 수 있다.

④ 저장하려는 자료를 주제에 따라 목록화하면 필요할 때 찾기 쉽다.

⑤ 자료를 보관할 때는 저장과 접근의 용이성을 고려하는 것이 중요하다.

 

{해석}

여러분 정보의 지정된 저장 장소에 대한 접근성은 여러분이 데이터를 그 위치에 얼마나 잘 보존하는지를 결정할 수 있다. 여러분의 데이터와 정보는 접근하고 검색하기 쉬워야 하며, 그렇지 않으면 여러분이 정보를 지정된 저장 장소에 둘 가능성이 적다. 아마 여러분은 종이 서류를 적절한 파일에 넣고 싶지만, 책상을 떠나, 오른쪽으로 세 걸음 걸어서, 팔을 들어 올려, 열기 힘든 서랍을 당겨 열고, 해당 파일을 찾은 다음, 그 정보를 (어쨌든 뭔가를 더 포함하기에는 너무나 꽉 찬) 그 파일 안에 넣는 것은 내키지 않을 것이다. 혹은, 아마 여러분은 전산 데이터의 업데이트를 위한 파일에 접근하려고 하나의 디렉터리에서 대여섯 개의 아이콘과 파일을 클릭해 들어가기 위한 시간을 들이는 것도 원하지 않을 것이다. 그래서 그 모든 노력을 거치는 대신 여러분은 그 정보를 바로 책상 위에 두기로 할 것인데, 그것은 그곳에 있으면서 다른 많은 접근할 수 없는 정보 아래에 천천히 묻히게 된다.

 

23. 다음 글의 주제로 가장 적절한 것은?

Starting in the 1980s, in the hierarchy of joggers it felt natural to aim to complete a city marathon. It was not only a test of manhood; it was also a proud, if breathless, symbol of mankind’s need to take on physical challenges in the company of others. The lives of most joggers did not involve hard physical teamwork in agriculture or industry and by running in a crowd they experienced companionship and a sense of belonging at the same time as satisfying their competitive instincts. They felt inner joy and intense pain on a number of levels, at the same time as feeling pride and exclusiveness in that they were sharing a starting line with the international elite. The city marathon was a journey into a fascinating urban jungle, a voyage into the unexplored areas of the soul and an expansion of one’s own physical horizons. Races like this, even those over shorter distances, among tourist attractions and skyscrapers, would become a memory for life.

 

① reasons city marathons were popular among joggers

② differences between elite runners and amateur joggers

③ competitive instincts displayed in city marathons

④ physical abilities required to run a city marathon

⑤ positive impacts of city marathons on host cities

 

{해석}

1980년대부터 시작하여, 조깅하는 사람들의 계층 내에서는 도시 마라톤을 완주하는 것을 목표로 하는 것이 자연스럽게 느껴졌다. 그것은 남자다움의 시험일뿐 아니라 또한 다른 사람들과 함께 신체적인 도전을 받아들이고자 하는 인간의 욕구의, 숨차기는 하지만, 자랑스러운 상징이기도 했다. 조깅하는 사람 대부분의 삶은 농업이나 공업의 힘든 협업을 수반하지 않았고, 무리 속에서 달림으로써 그들은 동료애와 일종의 소속감을 느낌과 동시에 자신들의 경쟁 본능도 충족시켰다. 그들은 다양한 수준에서 내적 환희와 강렬한 고통을 느낌과 동시에 자신들이 국제적인 엘리트(선수)들과 함께 출발점을 공유한다는 점에서 자부심과 특권 의식도 느꼈다. 도시 마라톤은 매혹적인 도시 정글로의 여행이고, 영혼의 탐험되지 않은 영역으로의 항해이며, 자신의 신체적인 지평의 확장이었다. 이와 같은 경주는 관광 명소와 고층 건물 사이에서, 더 짧은 거리에 걸쳐 이루어지는 것조차도, 일생일대의 추억이 될 것이었다.

 

24. 다음 글의 제목으로 가장 적절한 것은?

Once at the ancient Olympic Games, the visitors endured exceptionally harsh living conditions. Even though Olympia was a stunning place and very quiet, its location was very isolated: an ancient Bridge to Nowhere. There was just a lone inn, which only the more fortunate people occupied. The remainder of the travelers either pitched a tent or resided on a choice spot in the open countryside, exposed to the elements. Since the games were held during the summertime, when the weather was incredibly hot and dry, nobody could wash or drink water from the two nearby rivers, which had dried up. People routinely collapsed from heatstroke, and the place stunk to high heaven from body odor and complete lack of sanitation. While observing the Games, there were no seats, only grassy banks where most people would stand and watch. The origin of the word stadium is derived from the Greek word stadion, which means a place to stand.

✽sanitation: 위생 시설

① Crowds: An Ever-Existing Feature of Spectator Sports

② Endurance: A Virtue Praised by the Ancient Greeks

③ Attending the Ancient Olympics: Far from Comfortable

④ The Ancient Olympics: Citizen - Only Entertainment

⑤ Gaps Between Assumptions for and Realities of the Ancient Olympics

 

{해석}

고대 올림픽 경기에 일단 가면, 방문자들은 매우 가혹한 생활 환경을 견뎠다. 올림피아는 매우 아름다운 장소였고 매우 조용했지만, 그것의 위치는 매우 외딴 곳이어서 고대의 ‘갈 곳 없는 다리’ 같은 곳이었다. 달랑 여관 한 채만 있었고, 더 운이 좋은 사람들만 그것을 점유했다. 여행자들 중 나머지는 텐트를 치거나 비바람에 노출된 채 야외의 선별된 장소에 머물렀다. 경기가 여름에 개최되었는데, 그때 날씨는 매우 덥고 건조해서 아무도 근처의 강 두 곳에서 씻거나 물을 마실 수 없었는데, 그 강들은 완전히 말라 있었다. 사람들은 일상적으로 열사병으로 쓰러졌고, 그 장소는 체취와 위생 시설의 전면 부재로 악취가 진동했다. 올림픽 경기를 보는 동안 좌석이 전혀 없었고, 오직 대부분의 사람이 서서 지켜보던 풀이 무성한 제방만 있었을 뿐이었다. ‘stadium’이라는 단어의 기원은 그리스어 단어 ‘stadion’에서 파생했는데, 그것은 서 있는 장소를 의미한다.

 

25. 다음 도표의 내용과 일치하지 않는 것은?

The above graph shows Australian global sheep meat exports by quarter from 2016 to 2019. ① Global sheep meat exports in the first and second quarters decreased from 2016 to 2017, but they increased from 2017 to 2019. ② The global sheep meat exports in the third quarter increased from 2016 to 2018, but dropped to under 100,000 tonnes in 2019. ③ The fourth quarter saw a steady increase in global sheep meat exports from 2016 to 2019, recording more than 140,000 tonnes of exports in 2019. ④ From 2017 to 2019, the fourth quarters showed the largest amount of global sheep meat exports among the four quarters. ⑤ In each of the four years covered in the graph, the third quarter had the smallest amount of global sheep meat exports among the four quarters, except in 2018, when the exports of the third quarter were under 100,000 tonnes.

 

{해석}

위의 그래프는 2016년부터 2019년까지 호주의 분기별 전 세계에 대한 양고기 수출을 보여 준다. 1분기와 2분기의 전 세계에 대한 양고기 수출은 2016년부터 2017년까지 감소했지만, 그것은 2017년부터 2019년까지 증가했다. 전 세계에 대한 3분기의 양고기 수출은 2016년부터 2018년까지 증가했지만, 2019년에 10만 톤 미만으로 하락했다. 4분기는 2016년부터 2019년까지 전 세계에 대한 양고기 수출에서 꾸준한 증가를 보였으며, 2019년에 14만 톤이 넘는 수출을 기록했다. 2017년부터 2019년까지 4분기는 네 개의 분기 중에서 가장 많은 양의 전 세계에 대한 양고기 수출을 보였다. 그래프에서 다루어진 4년 모두에서, 3분기는 네 개의 분기 중에서 가장 적은 양의 전 세계에 대한 양고기 수출을 보였으며, 예외는 2018년이었는데, 그때 3분기 수출은 10만 톤보다 적었다.

 

26. Jane Addams에 관한 다음 글의 내용과 일치하지 않는 것은?

Jane Addams was born in Cedarville, Illinois in 1860. Addams was among the first American women to graduate from college. Frustrated by the lack of opportunities available to intelligent and ambitious young women, she traveled to Europe with a college friend, Ellen Gates Starr. While in London, they were inspired by Toynbee Hall, a house where college-educated people volunteered to help poor local residents. On returning to Chicago, Addams and Starr founded a similar type of settlement house for poor people. Later, she became motivated to physically improve her neighborhood. When the city ignored her reports on the garbage administration conditions, she tried to get a job as a garbage collector. The city of Chicago did not give her that job, but in 1895, appointed her the inspector of garbage. Throughout her life, Addams was an advocate for the underclass and also a leader of progressive movement. In 1931, she was awarded the Nobel Peace Prize. Addams published eleven books, including her autobiography, which is still read widely.

✽settlement house: 사회 복지관

① 대학 친구와 함께 유럽으로 여행을 떠났다.

② London에서 Toynbee Hall에 의해 영감을 받았다.

③ 쓰레기 관리 상태에 관한 보고서가 시로부터 주목받았다.

④ Chicago 시의 쓰레기 감시관으로 임명되었다.

⑤ 11권의 책을 출간했고, 자서전이 여전히 널리 읽힌다.

 

{해석}

Jane Addams는 1860년에 Illinois 주의 Cedarville에서 태어났다. Addams는 대학을 졸업한 최초의 미국인 여성 중 한 명이었다. 지적이고 야심 있는 젊은 여성이 이용할 수 있는 기회 부재에 좌절하여, 그녀는 대학 친구인 Ellen Gates Starr와 유럽으로 여행을 떠났다. London에 있을 때 그들은 Toynbee Hall에 의해 영감을 받았는데, 그곳은 대학 교육을 받은 사람들이 자원봉사로 가난한 지역 주민들을 돕는 집이었다. Chicago로 돌아오자마자, Addams와 Starr는 가난한 사람들을 위한 비슷한 종류의 사회 복지관을 설립했다. 나중에, 그녀는 자신의 지역을 물리적으로 개선하겠다는 동기가 생겼다. 시가 쓰레기 관리 상태에 관한 그녀의 보고서를 무시하자, 그녀는 쓰레기 수거원으로서의 일자리를 구하기 위해 애썼다. Chicago 시는 그녀에게 그 일자리를 주지 않았지만, 1895년에 그녀를 쓰레기 감시관으로 임명했다. 일생 동안 Addams는 최하층 계급의 옹호자였으며, 또한 진보적 운동의 지도자였다. 1931년, 그녀는 노벨 평화상을 받았다. Addams는 11권의 책을 출간했으며, 그녀 자신의 자서전이 포함되어 있는데, 그것은 여전히 널리 읽힌다.

 

27. Paint Recycling Drop-Off Event에 관한 다음 안내문의 내용과 일치하지 않는 것은?

Paint Recycling Drop-Off Event

Free and open to Lawrence County residents only

Date and time: Saturday, September 24th, 8:00 AM – 12:00 PM

Location: Madera District Fairgrounds — Parking Lot B

 

WE ACCEPT:

– House paint

– Deck and concrete sealers

– Glues

* Note: Paint must be sealed, in the original container with the original manufacturer label.

 

WE DO NOT ACCEPT:

– Spray paint

– Containers larger than 5 gallons

 

Prior to drop-off, please:

– Register online or call (855) 234–8909.

– Load the paint materials in your vehicle’s trunk.

 

When you drop off, please:

– Unlock your vehicle’s trunk.

– Allow event staff to remove the paint containers from your vehicle.

 

To learn more, visit www.recyclepaint.org.

 

① Lawrence County의 주민만 참여할 수 있다.

② 9월 24일 오전에 4시간 동안 개최된다.

③ 페인트는 상표가 붙은 원래 용기에 밀봉되어 있어야 한다.

④ 기부하는 페인트 용기의 크기에는 제한이 없다.

⑤ 행사 요원이 차량에서 페인트 용기를 꺼내게 해야 한다.

 

{해석}

페인트 재활용 기부 행사

무료이며 Lawrence County 주민만 참가 가능함

일시: 9월 24일, 토요일, 오전 8시~낮 12시

장소: Madera District Fairgrounds - B 주차장

 

다음을 받습니다:

- 가정용 페인트

- 지붕과 콘크리트 밀폐제

- 접착제

* 주의: 페인트는 밀봉되어 있어야 하고 원래의 제조사 상표가 있는 원래 용기에 들어 있어야 합니다.

 

다음은 받지 않습니다:

- 스프레이 페인트

- 5갤런보다 더 큰 용기

 

기부 전에 부탁드립니다:

- 온라인으로 등록하거나 (855) 234-8909로 전화 주세요.

- 차량의 트렁크에 페인트 재료를 실으세요.

 

기부할 때 부탁드립니다:

- 차량의 트렁크를 열어 주세요.

- 행사 요원이 차량에서 페인트 용기를 꺼내도록 해 주세요.

 

더 알고 싶으시면, www.recyclepaint.org를 방문해 주세요.

 

28. Heritage Soul Food Cook-Off에 관한 다음 안내문의 내용과 일치하는 것은?

Heritage Soul Food Cook-Off

CALLING ALL COOKS!

Come and showcase

your soul food cooking talents!

Free to enter!

Saturday, October 22nd, 11 AM – 5 PM

Harrison Community Center

Food drop-off until 1 PM

 

Categories: Entrées, Side Dishes, Desserts

 

The Finer Details:

– There will be prizes for the first-place winners in each category.

– Cooks do not need to be present at the time of judging.

– Winners will be announced at 3:30 PM.

– Entries will be judged on a scale of 1 – 10 on the following: Creativity / Taste / Soul Food Authenticity

– Entrants must bring prepared food. (Heating devices will be provided.)

 

After judging, the remaining food will be served to eat.

 

Register by email: harrisoncenter@goodmail.org

For questions, visit http://www.harrisoncenter.org and click the related link.

✽entrée: 앙트레(주요리, 또는 주요리 앞에 나오는 요리)

 

① 경연에 참가할 음식은 오후 2시까지 제출해야 한다.

② 세 부문을 통틀어 종합 우승자 한 명에게 상이 주어진다.

③ 요리한 사람은 심사 시간에 참석해야 한다.

④ 참가작은 세 가지 영역에서 1부터 10까지의 척도로 평가된다.

⑤ 데우는 도구는 제공되지 않으므로 가져와야 한다.

 

{해석}

Heritage의 소울 푸드 요리 경연 대회

모든 요리사를 부릅니다!

오셔서 여러분의 소울 푸드 요리 재능을 보여 주세요!

참가는 무료입니다!

10월 22일, 토요일, 오전 11시~오후 5시

Harrison Community Center

오후 1시까지 음식 제출

 

부문: 앙트레, 곁들임 음식, 디저트

 

더 세밀한 세부 사항:

- 각 부문 1등 수상자에게 상이 있을 예정입니다.

- 요리한 사람들은 심사 시간에 참석할 필요가 없습니다.

- 수상자는 오후 3시 30분에 발표될 것입니다.

- 참가작은 다음에서 1부터 10까지의 척도로 심사될 것입니다: 창의력 / 맛 / 소울 푸드로서의 확실성

- 참가자들은 조리된 음식을 가져와야 합니다. (데우는 도구는 제공될 것입니다.)

 

심사 후, 남은 음식은 먹도록 제공될 것입니다.

 

이메일로 등록하세요: harrisoncenter@goodmail.org

질문이 있으시면 http://www.harrisoncenter.org를 방문하셔서 관련된 링크를 클릭하세요.

 

29. 다음 글의 밑줄 친 부분 중, 어법상 틀린 것은?

It wasn’t long before the consequences of completely getting rid of wolves in Yellowstone became clear. No sooner was the pressure from predators ① lifted than elk populations began to increase steadily, and large areas of the park were stripped bare by the greedy animals. Riverbanks were particularly hard hit. The juicy grass by the river disappeared, along with all the saplings ② growing there. Now this barren landscape didn’t provide enough food even for birds, and the number of species declined drastically. Beavers were among the losers, because they depend not only on water but also on the trees ③ that grow by the river — willows and poplars are some of their favourite foods. They cut them down so they can get at the trees’ nutrient-rich new growth, ④ which they devour with satisfaction. Because all the young deciduous trees alongside the water ⑤ was ending up in the stomachs of hungry elk, the beavers had nothing to gnaw on, and they disappeared.

✽sapling: 묘목

✽✽deciduous: 낙엽성의

✽✽✽gnaw: 갉다

 

{해석}

머지않아 Yellowstone에서 늑대를 완전히 제거한 결과가 명확해졌다. 포식자들의 압력이 걷히자마자 엘크의 개체 수는 꾸준히 증가하기 시작했고, 그 탐욕스러운 동물들에 의해 그 공원의 넓은 지역이 헐벗게 되었다. 강둑은 특히 큰 타격을 받았다. 강가의 수분이 많은 풀은 그곳에서 자라는 모든 묘목과 함께 사라졌다. 이제 이 황량한 풍경은 새들에게조차 충분한 먹이를 제공하지 못했고, 종의 수도 급격히 감소했다. 피해를 본 동물 중에 비버가 있었는데, 왜냐하면 그것들은 물뿐만 아니라 강가에서 자라는 나무에도 의존하고 버드나무와 포플러가 그들이 가장 좋아하는 먹이의 일부이기 때문이다. 비버들은 나무에서 영양이 풍부한 새순에 도달하려고 그 나무를 쓰러뜨려서, 그 새순을 만족스럽게 먹어 치운다. 물가의 모든 어린 낙엽수들이 굶주린 엘크의 배 속으로 들어가고 있었기 때문에 비버들은 갉을 것이 없었고, 그래서 그들은 사라졌다.

 

30. 다음 글의 밑줄 친 부분 중, 문맥상 낱말의 쓰임이 적절하지 않은 것은?

Imagine a population that consists of solid citizens and shirkers. The solid citizens produce a public good that is ① available to everybody, including themselves. For purposes of the example, let’s say that the public good can be produced at no cost to the solid citizens. Not only do they share the richness, but they lose nothing by ② creating it. Even so, the solid citizens will not be favored by natural selection in this example because the solid citizens and shirkers do not differ in their survival or reproduction. Natural selection requires ③ differences in fitness so raising or lowering the fitness of everyone in the population has no effect. If, as seems likely, the public good is costly to produce, the solid citizens will go extinct, even if they share the benefits, because their private cost ④ enhances their fitness relative to the shirkers. Behaviors that are “for the good of the group” are at best ⑤ neutral (if the public good is cost-free) and at worst maladaptive (if there is any cost associated with producing the public good).

✽shirker: 게으름뱅이

✽✽maladaptive: 비적응적인

 

{해석}

충실한 시민과 게으름뱅이로 구성된 인구 집단을 상상해 보라. 충실한 시민은 자신들을 포함하여 모든 사람이 사용할 수 있는 공공재를 생산한다. 사례로 사용하기 위해, 그 공공재가 충실한 시민에게 전혀 비용이 들지 않고 생산될 수 있다고 해 보자. 그들은 그 풍부함을 공유할 뿐 아니라 그것을 만듦으로써 아무것도 잃지 않는다. 그렇다 하더라도, 충실한 시민은 이 사례에서 자연 선택에 의해 선호되지 않을 것인데, 왜냐하면 충실한 시민과 게으름뱅이가 그들의 생존이나 번식에서 다르지 않기 때문이다. 자연 선택은 적합성에서 차이를 요구하므로 인구 집단 내 모든 사람의 적합성을 높이거나 낮추는 것은 전혀 영향이 없다. 만일 그럴 가능성이 있어 보이듯이, 그 공공재가 생산하는 데 비용이 많이 든다면, 충실한 시민은 그 이득을 공유함에도 불구하고 소멸할 것인데, 그 이유는 게으름뱅이에 비해 그들의 개인적인 비용이 그들의 적합성을 향상하기(→ 줄이기) 때문이다. ‘집단의 이익을 위한’ 행동은 잘 해야 (공공재의 생산에 비용이 전혀 들지 않는다면) 중간이며 최악의 경우 (그 공공재의 생산과 관련된 비용이 얼마라도 있다면) 비적응적인 것이다.

 

31. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.

Basketball’s comparative lack of reliance upon technology allows it to make better use of space than a game such as hockey. Hockey players — using fiberglass sticks, skating on a low-friction surface, and wearing extensive protective gear — move at a speed that reduces their freedom to explore. As a result, hockey players tend to race swiftly from end to end with relatively few scoring opportunities. Basketball, in contrast, makes little use of technology. Players run, jump, and shoot virtually without the aid of technological devices. Therefore the speed of the game is limited, not by technology, but by ________________. Plays happen as quickly as humans move — not as fast as technology allows. This also explains why versions of basketball played on trampolines don’t grab us, despite their heightened vertical appeal. We still love the horizontal, organic quality of basketball that is lost when the game is transformed into a technological sideshow that reduces the complexity of lived space.

 

① vertical play

② surface material

③ human possibility

④ players’ motivation

⑤ interpersonal distance

 

{해석}

농구는 상대적으로 과학 기술에 대한 의존이 적어서 하키와 같은 게임보다 공간을 더 잘 활용할 수 있다. 하키 선수들은 유리 섬유 스틱을 사용하고, 마찰이 적은 표면 위에서 스케이트를 타고, 광범위한 보호 장비를 착용하고서, 탐험할 자유를 줄이는 속도로 움직인다. 결과적으로, 하키 선수들은 비교적 득점 기회도 거의 없이 끝에서 끝으로 빠르게 질주하는 경향이 있다. 대조적으로 농구는 과학 기술을 거의 사용하지 않는다. 선수들은 사실상 기술적인 장비의 도움 없이 달리고, 점프하고, 슈팅한다. 그러므로 그 경기의 속도는 기술이 아니라 인간의 가능성에 의해 제한된다. 플레이는 과학 기술이 허용하는 만큼 빠른 것이 아니라 인간이 움직이는 속도만큼 빠르게 일어난다. 이것은 또한 왜 트램펄린 위에서 이루어지는 농구 유형이, 그것들의 높아진 수직적 매력에도 불구하고, 우리의 마음을 사로잡지 못하는지를 설명한다. 우리는 여전히 농구의 수평적이고 유기적인 특성을 매우 좋아하는데, 그것은 그 경기가 활동 공간의 복잡성을 줄이는 기술적인 사이드 쇼로 변화되면 손실된다.

 

32. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.

Language plays an important role in how we think about people. Many philosophers in the Western tradition consider human language to be unique, and some even believe that language is fundamental to what makes us human. For Aristotle, command of language was necessary to make a distinction between good and bad, and so it determined who could belong to the political community. Descartes believed that we can deduce from the fact that animals are unable to speak that they do not think. The Enlightenment philosopher Kant concluded that animals had no logos, or reason, and therefore fell outside the moral community. For the phenomenologist Heidegger, language was so important for our place in the world that those who have no language cannot die; they simply disappear. All these philosophers defined language as human language, automatically excluding other animals. For them, language was ________________________________.

✽deduce: 추론하다

✽✽phenomenologist: 현상학자

① connected to thinking itself, and viewed as an expression of reason

② a redundancy, only a time-consuming medium for communication

③ loaded with implicit political meanings as well as direct messages

④ communicated as one’s unique responses to the outer world

⑤ used to reflect a person’s status in the social hierarchy

 

{해석}

언어는 우리가 사람들에 대해 생각하는 방식에 중요한 역할을 한다. 서양 전통의 많은 철학자는 인간의 언어가 고유하다고 생각하며, 몇몇은 심지어 언어가 우리를 인간이게 하는 데 핵심적이라고 믿는다. 아리스토텔레스의 경우, 언어 구사 능력은 선과 악을 구분하는 데 필수적이어서, 그것이 누가 정치 공동체에 속할 수 있는지를 결정했다. 데카르트는 동물이 말할 수 없다는 사실로부터 그것들이 생각하지 않는다고 추론할 수 있다고 믿었다. 계몽주의 시대 철학자인 칸트는 동물에는 ‘logos’, 즉 이성이 전혀 없으며, 그렇기 때문에 도덕적인 공동체의 밖에 있다고 결론 내렸다. 현상학자인 하이데거에게 언어는 세상에서의 우리의 위치에 너무나 중요해서 언어가 없는 존재는 죽을 수가 없고, 그저 사라지는 것이었다. 이러한 모든 철학자는 언어를 인간의 언어로 정의했고, 다른 동물은 자동으로 제외했다. 그들에게, 언어는 사고 그 자체와 연결된 것이고, 이성의 한 가지 표현으로 여겨졌다.

 

33. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.

Most current social science is based on either analysis of laboratory phenomena or on surveys — that is, on descriptions of averages or stereotypes. These approaches don’t account for the complexity of real life, when all of our mental quirks operate at the same time. They also miss the critical fact that the details about the people we interact with, and how we interact with them, matter as much as market forces or class structures. Social phenomena are really made up of billions of small transactions between individuals — people trading not only goods and money but also information, ideas, or just gossip. There are patterns in those individual transactions that drive phenomena such as financial crashes and Arab springs. We need to understand these micropatterns because they don’t just ________________________________. Big data give us a chance to view society in all its complexity, through the millions of networks of person-to-person exchanges.

✽quirk: 별난 점

① accumulate to cause meaningful impacts on society

② average out to the classical way of understanding society

③ reflect societal norms that determine how people interact

④ create economic opportunities for those personally involved

⑤ provide social guidelines to follow in interpersonal relationships

 

{해석}

대부분의 현행 사회 과학은 실험실의 현상 분석이나 설문 조사에, 즉 평균이나 전형의 설명에 기초하고 있다. 이러한 접근법은 우리의 모든 정신적인 별난 점이 동시에 작동하는 현실 세계의 복잡성을 설명하지 못한다. 그것은 또한 우리가 상호 작용하는 사람들에 관한 세부적인 내용과 우리가 그들과 상호 작용하는 방식이 시장의 힘이나 계급 구조만큼이나 중요하다는 결정적인 사실도 놓친다. 사회적 현상은 사실상 상품과 돈뿐 아니라 정보, 아이디어, 혹은 그저 소문도 주고받는 사람들, 즉 개인들 간의 수많은 작은 거래로 이루어져 있다. 그러한 개별적인 거래에는 금융의 폭락과 아랍의 봄 같은 현상을 촉발하는 패턴이 있다. 우리는 이러한 미소 패턴을 이해할 필요가 있는데, 그 이유는 그것(그러한 패턴)이 단순히 사회를 이해하는 고전적인 방식으로 평균하여 수렴되지 않기(고전적인 평균이나 전형 중심의 분석으로는 이해되지 않기) 때문이다. 빅데이터는, 개인 간의 수많은 교환 네트워크를 통해, 사회의 그 모든 복잡한 면을 볼 수 있는 기회를 준다.

 

34. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.

Science and technology can be easily put to the service of any decision. Science’s esoteric character, its inaccessibility for many people, converts the scientific system into a resource that symbolizes independence and objectivity. That is why science has frequently been hailed as an authority that can be employed for controversial decisions. But a degree of distrust has always accompanied the development of science and technology, even though it does not seem that the future will be any different. A curious coincidence occurs in contemporary society: the loss of fear and respect for authority figures and for governmental regulations is accompanied by a growing concern about the negative effects of technological and scientific progress. When we consider the problems of the environment, the consequences of using certain technological devices, the perception that not all social problems can be rationally controlled or avoided or resolved through planning, it is clear that science and technology no longer enjoy general and unquestioned trust. It seems as if ________________________________.

✽esoteric: 난해한

✽✽hail: 환영하다

① social problems are technical issues rather than political ones

② scientific and technological progress is far from slowing down

③ every decision we make is accompanied by several options

④ our decrease in fear is being compensated by an increase in concern

⑤ the technology that humanity possesses is not properly being applied

 

{해석}

과학과 기술은 어떤 결정에도 쉽게 이용될 수 있다. 과학의 난해한 특성, 즉 많은 사람이 그것에 접근하기 어렵다는 것 때문에 과학 체계는 독립성과 객관성을 상징하는 수단이 된다. 그러한 이유로 과학은 논란이 되는 결정에 사용될 수 있는 근거로 자주 환영받아 왔다. 그러나 과학과 기술의 발전에는 항상 어느 정도의 불신이 동반되어 왔으며, 이는 미래에도 전혀 달라질 것 같지 않다. 현대 사회에서 기이한 우연의 일치가 일어나는데, 그것은 권위 있는 인물에 대한, 그리고 정부 규제에 대한 두려움과 존중이 상실되면서 기술과 과학 발전의 부정적 영향에 대한 우려 증가가 동반된다는 것이다. 환경의 여러 문제, 특정한 과학 기술의 도구를 사용한 결과, 그리고 모든 사회 문제가 이성적으로 통제되거나, 계획을 통해 방지되거나 해결되는 것은 아니라는 인식을 고려할 때, 과학과 기술이 더 이상 일반적이고 의심할 여지없는 신뢰를 누리지 못한다는 것은 분명하다. 마치 우리의 두려움 감소가 걱정의 증가로 상쇄되고 있는 것 같다.

 

35. 다음 글에서 전체 흐름과 관계 없는 문장은?

Totemism is the symbolic association of plants, animals or objects with individuals or groups of people, and is a characteristic feature of traditional societies. ① In one of the most well-known analyses of totemism, Lévi-Strauss argues that it is a common process in which the natural world is divided into different groups of species and things in ways which reflect and create social differences. ② He argues that the term totemism covers relations, posed ideologically between two series, one natural the other cultural; that is, a natural object comes to stand for, or be the symbolic representation of, a tribe or a social group. ③ That tribe is recognized by its use of the object and its members’ shared appreciation of what the object stands for. ④ Most primitive tribes have no writing system, so it is not possible to learn much about the nature of their past social institutions. ⑤ The object is thus simultaneously a natural and a cultural object; its meaning is closely tied to the ways in which it acts as a means of communicating the social hierarchies of the group for whom it has cultural significance.

 

{해석}

토테미즘은 식물, 동물 또는 사물을 개인이나 사람 집단과 상징적으로 연관시키는 것으로 전통 사회의 특징이다. 토테미즘에 대한 가장 잘 알려진 분석 중 하나에서, Lévi-Strauss는 그것이 자연 세계가 사회적 차이를 반영하고 만들어 내는 방식으로 다른 종과 사물의 집단으로 나뉘는 일반적인 과정이라고 주장한다. 그는 토테미즘이라는 용어가 하나는 ‘자연적’이며 다른 하나는 ‘문화적’인 두 계열 사이에서 이념적으로 제기되는 관계를 포괄한다고 주장하는데, 바꾸어 말하면 자연계의 사물이 어떤 부족이나 사회 집단을 나타내거나 그것의 상징적 표현이 된다는 것이다. 그 부족은 그 사물의 사용과 그 사물이 상징하는 것에 관한 구성원의 공유된 이해에 의해 인식된다. (대부분의 원시 부족들은 문자 체계가 없으므로, 그들의 과거 사회 제도의 본질에 대해 많은 것을 알아내는 것은 가능하지 않다.) 따라서 그 사물은 자연적이면서 동시에 문화적 사물이어서, 그것의 의미는 그것이 문화적 중요성을 갖는 집단의 사회적 위계질서를 전달하는 수단으로서 작용하는 방식과 밀접하게 연관되어 있다.

 

36. 주어진 글 다음에 이어질 글의 순서로 가장 적절한 것을 고르시오.

The format of the picture postcard was in its own time experienced as a revolutionary communications technology. Before the introduction of the postcard (initially without any image) in 1867, the overwhelmingly most common way of corresponding with someone was by letter.

 

(A) The postcard, in contrast, was the perfect carrier of a short message without the apparatus of associated formal, taught conventions. And, even better, with a picture postcard writers could make their communication more appealing. It had the feel of sending a gift, yet at less cost than the effortful letter.

(B) Letters were, understandably, a focus of education. People were taught at school about writing correctly, formatting letters and textual conventions. If they were insecure about their knowledge, there were plenty of etiquette manuals and advice in the media about how to do it properly.

(C) There was a tremendous choice of images available on postcards, not just scenes like local castles but photographs of actresses and other celebrities, cute cats and dogs, reproductions of high art or popular culture items — really almost any topic photographers and publishers could think of. Or you could commission or produce your own card.

✽apparatus: 장치, 기구

① (A)-(C)-(B)

② (B)-(A)-(C)

③ (B)-(C)-(A)

④ (C)-(A)-(B)

⑤ (C)-(B)-(A)

 

{해석}

그림엽서 형식은 그것이 있던 시절에 혁명적인 통신 기술로 느껴졌다. 1867년에 (처음에는 아무 이미지도 없이) 엽서가 도입되기 전에는 누군가와 연락을 주고받는 가장 압도적으로 일반적이었던 방법은 편지였다. (B) 당연히 편지는 교육의 중심 대상이었다. 사람들은 학교에서 올바른 글쓰기, 편지 체제 갖추기 및 글의 관행에 대해 배웠다. 사람들이 자신이 알고 있는 것에 대해 확신이 안 가는 경우에는 대중 매체에 그것을 적절하게 하는 방법에 관한 많은 에티켓 설명서와 조언이 있었다. (A) 대조적으로, 엽서는 관련된 형식적이고 교육된 관행의 장치 없이 짧은 메시지를 전달하는 완벽한 수단이었다. 그리고 훨씬 더 좋은 것은 그림엽서로 글을 쓰는 사람들은 자신들의 전언을 더 매력적으로 만들 수 있었다는 것이다. 그것은 선물을 보내는 듯한 느낌이 들었지만, 노력을 요하는 편지보다 비용이 더 적게 들었다. (C) 엽서에 사용할 수 있는 이미지들은 엄청나게 다양했는데, 지방의 성과 같은 풍경뿐만 아니라, 여배우와 다른 유명 인사들, 귀여운 고양이와 강아지, 순수 예술의 복제품이나 대중문화 아이템의 사진 등 사진작가들과 출판업자들이 생각할 수 있는 사실상 거의 어느 주제든 사용 가능했다. 혹은 자신의 카드를 주문하거나 제작할 수도 있었다.

 

37. 주어진 글 다음에 이어질 글의 순서로 가장 적절한 것을 고르시오.

The reproducibility of published results is the backbone of scientific research. Objectivity is crucial for science and requires that observations, experiments and theories be checked independently of their authors before being accepted for publication.

 

(A) Unfortunately, this is not the case today, as most peer-reviewed journals belong to a few major publishers, who keep scientific articles behind pay-walls. Since all over the world the majority of research programs are supported by public funds financed by taxpayers, not only researchers, but everyone from everywhere should have access to scientific publications.

(B) Consequently, the set of all scientific publications is the common heritage that researchers have collectively built over centuries, and are constantly developing. Given the constructive and universal nature of science, any researcher should have access, as early and easily as possible, to all scientific publications.

(C) Indeed, a result to be recognized as scientific must be presented and explained in an article which has been reviewed and accepted by peers, i.e., researchers able to understand, verify and, if necessary, correct it. It is only after successful peer review that a new result can be published and belongs to scientific knowledge.

✽pay-wall: 유료화 벽(유료 구독자에게 이용을 한정하는 방식)

① (A)-(C)-(B)

② (B)-(A)-(C)

③ (B)-(C)-(A)

④ (C)-(A)-(B)

⑤ (C)-(B)-(A)

 

{해석}

출판된 결과의 재현 가능성은 과학 연구의 근간이다. 객관성은 과학에 매우 중요하며, 출판이 허용되기 전에 저자와 관계없이 관찰, 실험, 이론이 점검될 것을 요구한다. (C) 실제로, 과학적인 것으로 인정받기 위해 결과는 동료들, 다시 말해 그것을 이해하고 검증하며 필요한 경우 수정할 수 있는 연구자들에 의해 검토되고 수용된 논문에서 제시되고 설명되어야 한다. 동료 검토가 성공적으로 끝난 후에야 새로운 결과는 출판될 수 있고 과학적 지식에 속하게 된다. (B) 결과적으로, 모든 과학 출판물의 집합은 연구자들이 수 세기에 걸쳐 공동으로 구축해 왔고, 끊임없이 발전시키고 있는 공동 유산이다. 과학의 구조적이고 보편적인 본성을 감안할 때, 어떤 연구자든 가능한 한 일찍 그리고 쉽게 모든 과학 출판물에 접근할 수 있어야 한다. (A) 불행히도, 오늘날에는 그렇지 못한데, 그 이유는 대부분의 동료 검토 학술지가 과학 논문을 유료화의 벽 뒤에서 보유하고 있는 몇몇 주요 출판사의 소유물이기 때문이다. 전 세계적으로 대다수의 연구 프로그램은 납세자들의 재정 지원을 받는 공적 자금에 의해 지원되기 때문에, 연구자들뿐만 아니라 어느 곳에 있는 어느 사람이나 과학 출판물에 접근할 수 있어야 한다.

 

38. 글의 흐름으로 보아, 주어진 문장이 들어가기에 가장 적절한 곳을 고르시오.

In turn, your choices combine with those of many other toothpaste purchasers to determine which brands remain on the market and which ones fail and disappear.

 

Culture extends the degree of social participation and interdependence. Much of what people do in a culture is linked to other people and indeed to the culture generally. ( ① ) Even a seemingly private activity such as brushing your teeth is a form of cultural participation. ( ② ) The brand of toothpaste you choose reflects what the market has produced to offer you, and if there are several brands your choice is probably shaped by cultural messages such as advertising slogans. ( ③ ) When a firm goes bankrupt, many individuals lose their jobs, and their families may face troubles. ( ④ ) Moreover, brushing teeth is not instilled in our genes via some evolutionary process that weeded out non-tooth brushers and left us all with an innate urge to brush. ( ⑤ ) On the contrary, you probably brush because you were taught to do so by your parents, and probably you sustain the practice because you believe other people will like you better if your breath smells fresh and your teeth look white.

✽instill: 주입하다

✽✽weed out: ~을 제거하다

{해석}

문화는 사회적 참여와 상호 의존의 정도를 확대한다. 한 문화에서 사람들이 하는 일의 많은 부분은 다른 사람들과, 그리고 실제로 그 문화와 전반적으로 연결되어 있다. 심지어 양치질과 같은 겉보기에 사적인 활동도 문화 참여의 한 형태이다. 여러분이 선택하는 치약 상표는 시장이 여러분에게 제공하기 위해 생산한 것을 반영하고, 만약 여러 상표가 존재한다면 여러분의 선택은 아마도 광고 문구와 같은 문화적 메시지에 의해 형성될 것이다. 결과적으로, 여러분의 선택은 다른 많은 치약 구매자들의 선택과 결합하여 어떤 상표가 시장에 남는지, 그리고 어떤 것이 실패하고 사라지는지를 결정한다. 한 회사가 파산하면, 많은 개인이 일자리를 잃고, 그들의 가족은 어려움에 직면할 수도 있다. 더욱이 양치질은 이를 닦지 않는 자들을 제거하고 우리 모두에게 양치질하려는 선천적인 충동을 남긴 어떤 진화 과정을 통해 우리의 유전자에 주입되어 있는 것이 아니다. 반대로, 여러분은 아마도 부모님으로부터 그렇게 하도록 배웠기 때문에 양치질을 할 것이고, 여러분의 입에서 신선한 냄새가 나고 여러분의 치아가 하얘 보이면 다른 사람들이 여러분을 더 좋아하게 될 것이라고 믿기 때문에 아마도 여러분은 이 관습을 지속할 것이다.

 

39. 글의 흐름으로 보아, 주어진 문장이 들어가기에 가장 적절한 곳을 고르시오.

However, it might reduce the advantage you may have had if you were the only one to know something or were allowed to exclude others from using what you know.

 

Today, in practice in industrialized countries, the rationale for protecting the intangibles created by intellectual property is essentially utilitarian — with the utility focused on promotion of innovation on the assumption that this will bring benefits for all. ( ① ) For example, knowledge about how to make something, unlike a physical object such as a piece of bread, can be used or consumed by one person without limiting its use by others. ( ② ) Sharing knowledge with others, then, does not reduce the amount you have, unlike sharing a piece of bread. ( ③ ) The problem is that while the widest possible dissemination of new knowledge makes for the greatest economic efficiency, if everybody is free to use new knowledge, inventors have little incentive to invest in producing it. ( ④ ) The various forms of intellectual property stop that sharing (usually temporarily) by transforming knowledge from a shared public good into a private good. ( ⑤ ) In other words, intellectual property creates scarcity where there need be none.

✽intangible: 무형 자산

✽✽dissemination: 보급, 유포

{해석}

오늘날 실제로 산업화된 국가에서 지적 재산에 의해 창출되는 무형 자산을 보호하는 근거는 본질적으로 공리주의적인데, 이는 이것이 모든 사람에게 이익을 가져올 것이라는 가정에서 공리성이 혁신의 촉진에 초점이 맞춰져 있다는 것이다. 예를 들어, 한 조각의 빵과 같은 물리적인 사물과 달리, 어떤 것을 만드는 방법에 대한 지식은 다른 사람들이 그것을 사용하는 것을 제한하지 않고 한 사람에 의해 사용되거나 소비될 수 있다. 그렇다면 다른 사람들과 지식을 공유하는 것은, 한 조각의 빵을 공유하는 것과 달리, 여러분이 가진 양을 줄이지 않는다. 하지만 그것은, 만약 여러분이 어떤 것을 아는 유일한 사람이거나 여러분이 알고 있는 것을 다른 사람들이 사용하지 못하게 차단하는 것이 허용되는 경우라면, 여러분이 가지고 있었을지도 모르는 이점을 감소시킬 수도 있다. 문제는, 가능한 한 가장 광범위하게 새로운 지식이 보급되면 최대의 경제적 효율성에 기여하지만, 모든 사람이 새로운 지식을 자유롭게 사용할 수 있다면 발명가들은 그것을 생산하는 데 투자할 동기가 거의 없다는 것이다. 다양한 형태의 지적 재산은 지식을 공유된 공공재에서 사적인 재화로 전환함으로써 (보통 일시적으로) 그러한 공유를 중단시킨다. 다시 말해서, 지적 재산은 희소성이 전혀 필요하지 않은 곳에 희소성을 만들어 낸다.

 

40. 다음 글의 내용을 한 문장으로 요약하고자 한다. 빈칸 (A), (B)에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

Imagine offering a group of people either donuts or chocolate ice cream. The group is indifferent overall, which means that half the people in the group will choose donuts and the other half will choose chocolate ice cream. Now imagine that a third option is introduced and in this case it is fish-flavored ice cream. The introduction of this option, which is less preferred than the other two options, can shift people’s choices between donuts and chocolate ice cream. The attraction effect occurs when an unwanted option makes the option to which it compares most closely seem more attractive, and leads people to choose the comparatively better option. In this case, it is chocolate ice cream. The key to why this is such an interesting effect is that the third option is undesirable and therefore irrelevant. Because no one would ever choose fish-flavored ice cream, all the people should still be undecided about whether they want chocolate ice cream or donuts. But all of a sudden, because of the fish-flavored ice cream, the chocolate ice cream seems more appealing.

Adding a less (A) option to an existing choice set increases the likelihood of people choosing the option that can be its (B) from the original set.

 

        (A)            (B)

① harmful ⋯⋯ threat

② popular ⋯⋯ reward

③ difficult ⋯⋯ benefit

④ restrictive ⋯⋯ obstacle

⑤ favorable ⋯⋯ alternative

 

{해석}

한 집단의 사람들에게 도넛이나 초콜릿 아이스크림 중 하나를 제공한다고 상상해 보라. 그 집단은 전반적으로 아무래도 좋다는 입장인데, 이는 집단의 절반이 도넛을 선택하고 나머지 절반은 초콜릿 아이스크림을 선택한다는 것을 의미한다. 이제 세 번째 선택지가 도입되고, 이번에는 그것이 생선 맛 아이스크림인 상황을 상상해 보라. 다른 두 가지 선택지보다 덜 선호되는 이 선택지의 도입은 도넛과 초콜릿 아이스크림 사이에서의 사람들의 선택을 바꿀 수 있다. 유인 효과는 원치 않는 선택지가 그것에 가장 가깝게 비교되는 선택지를 더 매력적으로 보이게 하여, 사람들이 상대적으로 더 나은 선택지를 선택하게 할 때 발생한다. 이 경우에는 그것이 초콜릿 아이스크림이다. 이것이 그렇게도 흥미로운 효과인 이유의 핵심은 세 번째 선택지가 불쾌한 것이고, 그리하여 부적절하다는 것이다. 아무도 생선 맛 아이스크림을 절대 선택하지 않을 것이기 때문에, 모든 사람은 초콜릿 아이스크림을 원하는지 도넛을 원하는지에 대해 여전히 결정을 내리지 못한 상태에 있을 것이다. 하지만 갑작스럽게 생선 맛 아이스크림 때문에 초콜릿 아이스크림이 더 매력적으로 보인다.

→ 기존 선택 세트에 덜 호감을 주는 선택지를 추가하는 것은 사람들이 처음의 세트에서 그것의 대안이 될 수 있는 선택지를 선택할 가능성을 증가시킨다.

 

[41~42] 다음 글을 읽고, 물음에 답하시오.

The most plausible explanation for the science communication problem is the public’s limited capacity to comprehend science. The public is only (a) modestly science literate. About half, we are regularly reminded, understands that the earth orbits the sun in a year as opposed to a day; less than a quarter knows that nitrogen is the most common gas in the earth’s atmosphere; less than 10% can make sense of a two-by-two contingency table essential to determining the ratio of true to false positives when assessing medical test results. So how can members of the public possibly be expected to understand what scientists are saying when scientists try to explain (b) complex issues like climate change or nuclear power?

More important still, members of the public do not think the way scientists do. They rely on rapid, intuitive, affect-driven sources of information processing to the (c) exclusion of the deliberate, conscious, analytic ones essential to making appropriate judgments of risk. As a result, they tend to overestimate the magnitude of more emotionally charged disasters (e.g., terrorist attacks) and (d) discount more consequential but more temporally or emotionally remote ones (e.g., the impact of human-caused climate change). They also are more likely to rely on defective heuristics, such as crediting the opinions of their peers, a form of reasoning that can (e) inhibit self-reinforcing states of polarization.

✽contingency table: 분할표

✽✽heuristics: 경험적 지식

 

41. 윗글의 제목으로 가장 적절한 것은?

① How to Improve Science Communication with the Public

② Scientists’ Need to Fulfill Their Responsibility to the Public

③ Importance of the General Public’s Views on Scientific Issues

④ Why It Is Hard for Scientists to Communicate with the Public

⑤ Natural Disasters That Scientists Cannot Predict with Reliability

 

42. 밑줄 친 (a)~(e) 중에서 문맥상 낱말의 쓰임이 적절하지 않은 것은?

① (a) ② (b) ③ (c) ④ (d) ⑤ (e)

 

{해석}

과학 소통 문제의 가장 그럴듯한 이유는 과학에 대한 대중의 제한된 이해력이다. 대중은 과학에 대해 조금 알고 있을 뿐이다. 우리가 자주 상기하는 것은, 대중 중 약 절반이 지구가 하루가 아니라 1년 동안 태양 주위를 궤도를 그리며 돈다는 것을 이해한다는 것, 1/4 미만이 질소가 지구 대기에서 가장 흔한 기체라는 것을 이해한다는 것, 10% 미만이 의학 테스트 결과를 평가할 때 참 대 거짓 양성 비율을결정하는 데 필수적인 2×2분할표를 이해할 수 있다는 것이다. 그렇다면 과학자가 기후 변화나 원자력 같은 복잡한 문제를 설명하려고 할 때 과학자가 말하는 것을 대중 구성원이 이해할 것이라고 어떻게 기대할 수 있겠는가?

한층 더 중요한 것은, 대중 구성원은 과학자가 생각하는 방식대로 생각하지 않는다는 것이다. 그들은 위험성에 대해 적절한 판단을 내리는 데 필수적인 신중하고, 의식적이며, 분석적인 정보 처리 출처를 배제하고, 빠르고, 직관적이며, 감정에 이끌리는 정보 처리 출처에 의존한다는 것이다. 결과적으로, 그들은 더 감정적으로 격앙되는 재난(예를 들어, 테러리스트 공격)의 규모는 과대평가하고, 더 중대하지만 시간적으로 혹은 감정적으로 더 멀리 떨어진 재난(예를 들어, 인간이 초래한 기후 변화의 영향)은 무시하는 경향이 있다. 그들은 또한 동료의 의견을 신뢰하는 것처럼 결함이 있는 경험적 지식에 의존할 가능성이 더 높은데, 그것은 곧 자기 강화적인 양극화 상태를 억제할(→ 촉발할) 수 있는 형태의 추론이다.

 

[43~45] 다음 글을 읽고, 물음에 답하시오.

(A)

University of Guelph (Canada) researcher Christopher Charles, with the help of two researchers from Research Development International in Cambodia, took on the project of helping the Cambodians overcome (a) their iron deficiency. This deficiency led to anemia, with the associated problems of headaches and impaired brain development for infants. Solving the problem seemed to be easy: get more iron into their diet.

✽anemia: 빈혈증

(B)

Fortunately, Mr. Charles came up with a design that the Cambodians did like: the design of a fish that (b) they believed to be lucky. Mr. Charles said, “Some nights I wondered what I had got myself into; here I was in a village with no running water, no electricity, and no way to use my computer.” He added, “We knew some random piece of ugly metal wouldn’t work, so we had to come up with an attractive idea. It became a challenge in social marketing.”

(C)

The iron lucky-fish design worked. Mr. Charles said, “The iron fish — 7.6 centimetres long and about 200 grams — work by boiling them in water or soup for a minimum of 10 minutes to enhance the iron. We’re getting fantastic results; there seems to be a huge decrease in anemia and the village women say they feel good, no dizziness, fewer headaches. The iron fish is incredibly powerful.” The iron fish will save the Cambodians and improve the quality of (c) their lives. Mr. Charles said that he did learn an important lesson: “You can have the best treatment in the world, but if people won’t use it, it won’t matter.”

(D)

However, solving the problem turned out to be hard. (d) The Cambodians were not rich enough to be able to afford red meat. Indeed, iron deficiency, which affects approximately 3.5 billion people, is a disease of poverty. If the Cambodians were to cook in iron pots, that would work, but they found the iron pots to be heavy and expensive and so they would not use (e) them. Putting a piece of iron in their cooking pots while cooking food would also work, but the Cambodians disliked such designs as circles.

 

43. 주어진 글 (A)에 이어질 내용을 순서에 맞게 배열한 것으로 가장 적절한 것은?

① (B)-(D)-(C)

② (C)-(B)-(D)

③ (C)-(D)-(B)

④ (D)-(B)-(C)

⑤ (D)-(C)-(B)

 

44. 밑줄 친 (a)~(e) 중에서 가리키는 대상이 나머지 넷과 다른 것은?

① (a) ② (b) ③ (c) ④ (d) ⑤ (e)

 

45. 윗글에 관한 내용으로 적절하지 않은 것은?

① Christopher Charles는 철분 결핍의 극복을 돕는 프로젝트를 맡았다.

② Christopher Charles는 수돗물과 전기가 없는 마을에 있었다.

③ 프로젝트 시행 후 마을 여성들은 두통이 줄어들었다고 말했다.

④ 캄보디아 사람들의 철분 결핍 원인은 가난과 관련이 있었다.

⑤ 캄보디아 사람들은 원형 디자인의 철 조각을 매우 좋아했다.

 

{해석}

(A) Guelph 대학교(캐나다) 연구원 Christopher Charles는 캄보디아에 있는 Research Development International의 두 연구원의 도움을 받아 캄보디아 사람들이 그들의 철분 결핍을 극복하도록 돕는 프로젝트를 맡았다. 이 결핍은 빈혈증으로 이어졌고, 관련된 문제로 두통과 유아의 뇌 발달 장애가 더불어 발생했다. 그 문제를 해결하는 것은 쉬워 보였는데, 그것은 그들의 식단에 철분을 더 많이 넣는 것이었다.

(D) 하지만 그 문제를 해결하는 것은 어려운 것으로 드러났다. 캄보디아 사람들은 붉은 고기를 살 여유가 있을 정도로 부유하지 못했다. 사실, 철분 결핍은 약 35억 명의 사람들에게 영향을 미치는데, 빈곤으로 인한 질병이다. 캄보디아 사람들이 철제 냄비로 요리를 한다면, 그것은 효과가 있겠지만, 그들은 철제 냄비가 무겁고 비싸다고 생각하여 그것들을 사용하지 않으려고 했다. 음식을 요리하는 동안 요리 냄비에 철 조각을 넣는 것도 효과가 있을 수 있지만 캄보디아 사람들은 원형과 같은 디자인을 싫어했다.

(B) 다행히도, Charles 씨는 캄보디아 사람들이 실제로 좋아하는 디자인, 즉 그들이 행운을 가져다주는 것으로 믿는 물고기 디자인을 생각해 냈다. Charles 씨는 “어떤 날 밤에는 제가 저를 어떤 상황에 처하게 한 것인지 의아했습니다. 제가 있는 이 마을에는 수돗물도 없고, 전기도 없고, 컴퓨터를 사용할 방법도 없었거든요.”라고 말했다. 그는 “우리는 일정치 않은 어떤 보기 흉한 금속 조각은 효과가 없을 것임을 알았고, 그리하여 매력적인 아이디어를 생각해 내야 했습니다. 그것은 소셜 마케팅의 과제가 되었습니다.”라고 덧붙였다.

(C) 철제 행운의 물고기 디자인은 효과가 있었다. Charles 씨가 말했다. “길이 7.6cm에 약 200g인 철제 물고기는 철분을 강화하기 위해 물이나 수프에 넣고 최소한 10분 동안 끓임으로써 효과를 냅니다. 우리는 대단한 결과를 얻고 있는데, 빈혈증이 크게 줄어드는 것 같고, 마을 여성들은 기분이 좋고, 어지럼증도 없고, 두통도 줄어들었다고 말합니다. 철제 물고기는 믿을 수 없을 정도로 효과적입니다.” 그 철제 물고기는 캄보디아 사람들을 구하고 그들의 삶의 질을 향상시킬 것이다. Charles 씨는 중요한 교훈을 실제로 얻었다고 말했다. “여러분은 세상에서 가장 좋은 치료책을 갖고 있을 수 있지만, 사람들이 그것을 사용하려 하지 않는다면, 그것은 의미가 없을 것입니다.”

 

반응형

댓글