Test 2
1. 다음 글의 목적으로 가장 적절한 것은?
Dear Friends and Supporters of the LA Wireless Golf Open,
On behalf of the Board of Directors and Officers of the LA Wireless Association (LWA), we appreciate your support for and interest in our organization and projects. We’ve tried to represent a unified voice for the members of the LA wireless industry. We also have hosted the annual LA Wireless Golf Open to foster relationships within our membership as well as with local communities, but we are sorry to report some disappointing news. After careful consideration of the local damage caused by the recent floods, we have decided to postpone the 21st Annual LA Wireless Golf Open until November 2022. We will announce the exact date at a later time. This also includes our other outdoor events we have planned. We will continue to monitor the status of the flooding, and we hope to host some social events later in the year if possible. Thank you again for your continued support and understanding of this very unfortunate situation. We wish all of you the best of health.
Sincerely,
Mike Lindell
① 행사 진행 요원을 모집하려고
② 성공적인 행사 개최를 축하하려고
③ 행사 개최를 위한 모금을 독려하려고
④ 행사 예정 장소의 변경을 공지하려고
⑤ 예정된 연례행사의 연기를 안내하려고
{해석}
LA Wireless Golf Open의 동지와 지지자들께
LA Wireless Association의 이사회와 임원들을 대신하여, 저희 조직과 사업에 대한 귀하의 지원과 관심에 감사드립니다. 저희는 LA 무선 산업의 회원들을 위한 통일된 목소리를 대변하려고 노력해 왔습니다. 저희는 또한 지역 사회뿐만 아니라 회원 내에서도 관계를 발전시키기 위해 연례 LA Wireless Golf Open을 개최해 왔습니다만, 몇 가지 실망스러운 소식을 전하게 되어 유감입니다. 최근의 홍수로 인한 현지의 피해를 신중하게 고려한 후, 저희는 제21회 연례 LA Wireless Golf Open을 2022년 11월까지 연기하기로 결정했습니다. 정확한 날짜는 추후 공지 하겠습니다. 여기에는 저희가 계획한 다른 실외 행사도 포함됩니다. 저희는 계속해서 홍수 상황을 추적 관찰할 것이고, 가능하다면 올해 후반기에 몇몇 사교 행사를 개최하기를 기대합니다. 귀 하의 지속적인 지원과 이 매우 안타까운 상황에 대한 이해에 다시 한번 감사드립니다. 저희는 모든 분의 최고의 건강을 기원합니다.
Mike Lindell 드림
2. 다음 글에 드러난 ‘I’의 심경 변화로 가장 적절한 것은?
The day of my first exam came. After I had completed the test, I left the class feeling worried not knowing if I had passed or failed it. I went back to my dorm room to review my notes to see if I had the right answers to the questions that I could remember from the test. I couldn’t sit still or calm my mind, but at some point, I decided to just wait until I received my grade. About two days later, my science professor handed out our graded exams so we could go over them. I sat there very anxious as he made his way to my desk and flipped my graded exam face down. I slowly turned it over to see my result. A seventy-six was circled, in red ink, in the upper right hand corner of my exam. I felt the world had just been lifted off my shoulders. This score may have been disappointing news to most students, but it was exciting news to me. I could feel a surge of joy within me convincing me that I could do it. I could make it in college as long as I stay focused and prepared.
* surge: 치밀어 오름, 밀려듦
① nervous → thrilled
② jealous → relieved
③ worried → ashamed
④ overjoyed → regretful
⑤ confident → disappointed
{해석}
내 첫 시험 날이 왔다. 시험을 마친 후, 그것을 통과했는지 실패했는지 모른 채 나는 걱정하며 교실에서 나왔다. 나는 시험에서 기억할 수 있는 문제에 대해 맞는 답을 했는지 알아보려고 내 노트를 확인하러 기숙사 방으로 돌아갔다. 나는 가만히 앉아 있거나 마음을 진정시킬 수 없었지만, 어느 순간, 성적을 받을 때까지 그냥 기다리기로 했다. 약 이틀 후, 우리가 그것을 점검할 수 있도록 과학 교수님은 성적이 매겨진 시험지를 나눠 주셨다. 그가 내 책상으로 다가와서 성적이 매겨진 시험지 앞면을 아래로 뒤집어 놓았을 때 나는 매우 불안해하며 거기에 앉아 있었다. 나는 결과를 보기 위해 그것을 천천히 뒤집었다. 시험지 오른쪽 위 귀퉁이에 붉은 잉크로 76점에 동그라미가 그려져 있었다. 나는 방금 내 어깨에서 이 세상의 무게가 벗겨진 듯한 기분이 들었다. 이 점수는 대부분 학생에게는 실망스러운 소식일 수도 있었지만 내게는 흥분되는 소식이었다. 나는 마음속에서 치밀어 오르는 기쁨이 나에게 할 수 있다는 확신을 주는 것을 느낄 수 있었다. 내가 집중하고 각오가 되어 있기만 하면 나는 대학에서 해낼 수 있었다.
3. 다음 글에서 필자가 주장하는 바로 가장 적절한 것은?
New business model ideas are most likely to be found in unusual places and by unusual suspects. The best ideas and value-creating opportunities are in the gray areas between silos, disciplines, and sectors. It is essential to get out more. Stop going to all the usual trade shows where you will only hear the same ideas from the same industry participants year after year. Start hanging out at the edge, going to events that gather the unusual suspects from industries and sectors that you would not normally interact with. You might learn something new there. You might collide with someone who is in a completely different environment but trying something new that may just be the idea that will spark an entirely new business model approach. One of the most important business innovation activities is to take the organization out to the edges to explore new sources of knowledge and experience that can trigger ideas that would not have come through interacting with just the usual suspects.
* silo: 독립적으로 기능하는 부서
① 변화에 대한 두려움을 극복하고 새로운 도전을 준비해야 한다.
② 기존의 경험에 대한 분석을 토대로 새로운 사업 모델을 구상해야 한다.
③ 새로운 사업 모델의 영감을 얻기 위해 색다른 사람들과 교류해야 한다.
④ 전문성을 갖추기 위해서 관심 분야의 최신 정보를 꾸준히 습득해야 한다.
⑤ 타인에 대한 이해와 소통을 중요하게 생각하는 사업 모델을 구상해야 한다.
{해석}
새로운 사업 모델 아이디어들은 흔치 않은 장소에서 그리고 (그럴 거라고) 예상하지 못한 사람들로 인해 발견될 가능성이 매우 높다. 최고의 아이디어와 가치를 창출하는 기회는 독립적으로 기능하는 부서들 사이, 지식 분야들 사이, 그리고 부문들의 사이에 있는 회색 지대에 있다. 밖으로 더 많이 나가는 것이 필수적이다. 해마다 동일한 업계의 참가자들에게서 같은 아이디어만 듣게 될 흔히 있는 모든 무역 박람회에 가는 것을 그만두라. 경계 지점에 자주 가서 여러분이 평소라면 교류하지 않을 업계와 부문의 예상하지 못한 사람들을 끌어들이는 행사에 참여하는 일을 시작하라. 여러분은 그곳에서 어떤 새로운 것을 배우게 될 것이다. 여러분은 아마 완전히 다른 환경에 있지만, 완전히 새로운 사업 모델 접근 방법을 촉발할 아이디어가 될 수 있는 새로운 것을 시도하는 누군가를 우연히 마주칠 수도 있을 것이다. 가장 중요한 사업 혁신 활동 중 하나는 늘 마주치는 익숙한 사람들과 교류하는 것을 통해서는 나타나지 않았을 아이디어들을 촉발할 수 있는 새로운 지식과 경험의 원천을 탐색할 수 있도록 조직을 경계 지점으로 데리고 가는 것이다.
4. 밑줄 친 more intensively, coloring it fully 가 다음 글에서 의미하는 바로 가장 적절한 것은?
In academic writing it is extremely important that one is able to “strike just the right tone” — writers who are too assertive when interpreting their own research results can be seen as arrogant. But not being assertive enough does not help the marketing of the research. Young beginner writers in particular will need some guidance in selecting the right value level for their messages. They must be taught how to move smoothly and in a contextually appropriate way from subjective to objective meaning making in both spoken and written texts. Language editors and revisers must be trained to see modal verbs and adverbs as grammatical realizations of interpersonal meaning potential that can systematically be used to shape the text — sometimes more intensively, coloring it fully, sometimes merely touching with “the paint brush of probability”.
* modal verb: 조동사
① balancing between being subjective and objective
② helping the reader to fully understand the meaning
③ using editing skills to increase the readability of the text
④ stating the text’s message in a strong and confident manner
⑤ polishing the text with an in-depth and comprehensive analysis
{해석}
학술적 글쓰기에서 ‘꼭 맞는 어조를 취할’ 수 있는 것이 매우 중요한데, 가령 자신의 연구 결과를 설명할 때 너무 확신에 찬 필자는 오만해 보일 수 있다. 그러나 충분히 확신에 차지 않는 것은 연구의 홍보에 도움이 되지 않는다. 특히 젊은 초보 필자는 자신의 메시지에 적합한 의미 수준을 선택하는 데 어느 정도의 안내가 필요할 것이다. 그들은 구어 텍스트와 문어 텍스트 둘 다에서 부드럽고 문맥상 적절한 방법으로 주관적 의미 만들기에서 객관적 의미 만들기로 이동하는 방법을 배워야 한다. 언어 편집자와 교정자는 조동사와 부사를, 때로는 더 강하게 텍스트를 완전히 채색하면서, 때로는 ‘개연성의 그림 붓’으로 그저 살짝 가필하면서, 그 텍스트의 모습을 만드는 데 체계적으로 사용될 수 있는 대인 관계에 관련된 의미 잠재성(즉, 겉으로 표현되지 않지만 숨겨져 전달되는 의미)의 문법화로 간주하도록 훈련을 받아야 한다.
5. 다음 글의 요지로 가장 적절한 것은?
Unfortunately, the compartmentalization of our postindustrial society has tempted many of us into thinking that our minds are similarly compartmentalized. If we want to convey some knowledge, we offer our children facts. If we want to teach loving, we simply say “I love you” or hug. Just as most of us run into a store to purchase a shirt and no longer remember how to grow the flax, pick it, spin it into thread, weave it into linen fabric, and then sew it into a piece of clothing, we’ve forgotten that building a creative, healthy mind in our children isn’t a process of one-stop shopping for supercharged “educational” experiences. Just as the linen shirt on your back has its roots in a flax seed planted in the soil, so does your child’s personality grow out of the nurturing matrix of your interactions with him.
* compartmentalization: 구획화
** flax: 아마(亞麻)
*** matrix: 모체, 기반
① 다양한 교육적 경험은 균형 잡힌 인성 형성에 필수적이다.
② 지식은 일상생활 속에서 자녀 스스로 쌓아 가게 해야 한다.
③ 자녀에게 긍정의 표현을 아낌없이 해야 올바른 인성이 길러진다.
④ 자녀의 인격은 부모와의 상호 작용적 양육 환경 속에서 형성된다.
⑤ 자녀의 창의력을 기르기 위해 사고의 틀을 깨는 교육이 필요하다.
{해석}
불행하게도, 우리의 탈공업화 사회의 (서로 영향을 주지 않도록 하는) 구획화는 우리들 중 많은 사람들이 우리의 마음도 비슷하게 구획화되어 있다고 생각하도록 부추겼다. 만약 우리가 어떤 지식을 전달하고 싶다면, 우리는 아이들에게 사실을 제공한다. 우리가 사랑을 가르치고 싶다면, 우리는 그저 ‘사랑해’라고 말하거나 포옹을 한다. 우리들 대부분이 셔츠를 사기 위해 상점에 뛰어들면서도 어떻게 아마를 길러서 따고 그것을 실로 만들어 리넨 천으로 짠 다음 바느질하여 옷 한 벌을 만드는지 더 이상 기억하지 않는 것처럼, 우리는 아이들에게서 창의적이고 건강한 마음을 형성하는 것이 과도하게 쌓인 ‘교육적’ 경험을 사는 원스톱 쇼핑의 과정이 아니라는 것을 잊었다. 입고 있는 리넨 셔츠가 흙 속에 심은 아마의 씨앗 속에 뿌리를 두고 있는 것처럼, 여러분 자녀의 인격도 아이와의 상호 작용이라는 양육의 모체로부터 자라난다.
6. 다음 글의 주제로 가장 적절한 것은?
Certainty, like permanence and immortality, is one of those conditions we long for despite a great deal of evidence to the contrary. Certainty often confers control. And we badly want control in this strange cosmos we find ourselves in. In his classic study The Golden Bough, anthropologist James George Frazer discusses how primitive people developed magic so that they could control a world filled with the uncertainties of lightning and storms and vicious animals. The Bantus in Botswana burn the stomach of an ox in the evening because they think the black smoke will gather the clouds and cause the rain to come. Certainty offers us safety, stability, reliability, predictability, rules for behavior. If I am completely certain that it is unethical to harm other people’s careers in order to advance my own, that certainty provides a clear and constant guide for how to conduct my professional life. Augustine’s absolute certainty about theological and ethical matters may well have been an extension of a psychological and physical desire for certainty.
* confer: 부여하다
** vicious: 사나운
*** theological: 신학의
① the reasons we are eager for certainty
② the effect of religious certainty on science
③ the role of certainty in one’s professional life
④ the destructive outcomes of seeking certainty
⑤ the necessity of looking beyond certainty in science
{해석}
확신은 영속성과 불멸처럼, 반대되는 많은 증거에도 불구하고 우리가 갈망하는 그런 상황 중 하나이다. 확신은 흔히 통제력을 부여한다. 그리고 우리는 우리가 처한 이 낯선 우주에서 통제를 간절히 원한다. 인류학자 James George Frazer는 자신의 대표적인 연구서 The Golden Bough에서 원시인들이 번개와 폭풍과 사나운 동물들이라는 불확실한 것들로 가득 찬 세계를 통제하기 위해서 어떻게 마법을 만들어 냈는지를 논한다. Botswana의 Bantu 족은 검은 연기가 구름을 모아 비를 오게 할 것으로 생각하기 때문에 저녁에 소의 위를 태운다. 확신은 우리에게 안전, 안정성, 신뢰성, 예측 가능성, 행동 규칙을 제공한다. 만약 내가 나 자신의 경력을 향상시키려고 다른 사람의 경력을 해치는 것이 비윤리적이라고 전적으로 확신한다면, 그 확신은 내 직업 생활을 어떻게 할 것인가에 대한 명확하고 지속적인 지침을 제공한다. 신학적이고 윤리적인 문제에 대한 아우구스티누스의 절대적인 확신은 확신에 대한 심리적, 신체적 열망의 확장이었을지도 모른다.
7. 다음 글의 제목으로 가장 적절한 것은?
A mirror — a very hard, shiny material object, sharp enough to cut your fingers if shattered — is probably the first object purposely made for image capture. Its surface is made smooth and shiny so that it could reflect as well as clear still water does, and yet be more portable and convenient. The use of mirrors allowed images to be distorted and manipulated in significant ways, and is well known to us as a tool of deception. This is similar to the ‘smoke and mirrors’ effects that a magician conjures up to mislead his audience and fool them into paying attention to the things he wants them to notice, as opposed to those things he wants to sneak past them unnoticed. It could be argued that mirrors created the first virtual reality — a reality flattened into two dimensions but changeable, shifting with the quality of the light and reflecting back something which resembles the real but is not itself real.
* conjure up: (주문을 외워) 나타나게 하다
① Magic: An Art of Deception
② Misleading Effects of Virtual Reality
③ Mirrors as a Guide to Self-Awakening
④ Keys to Getting a Clear Reflection of Objects
⑤ The Mirror: A Tool of Reflection and Illusion
{해석}
거울은 매우 딱딱하고 빛나는 물체로서, 산산이 부서지면 손가락을 벨 수 있을 만큼 날카로운데, 아마 이미지 포착을 위해 의도적으로 만들어진 첫 번째 물건일 것이다. 거울이 맑고 잔잔한 물처럼 잘 비추되, 그러면서도 더 휴대하기 쉽고 편리할 수 있도록, 그 표면은 매끄럽고 빛나도록 만들어진다. 거울을 사용하면 이미지가 상당히 왜곡되어 조작될 수 있었으므로, 우리에게 속이는 수단으로 잘 알려져 있다. 이것은 마술사가 관객을 호도하여 눈에 띄지 않은 상태로 몰래 관객을 스쳐 지나가게 하려는 그런 물건이 아니라 관객이 주목하기 바라는 물건에 주의를 기울이도록 그들을 속이기 위해 나타나게 하는 ‘연기와 거울’ 효과와 유사하다. 거울이 첫 번째 가상 현실을 만들어 냈다고 주장할 수도 있을 터인데, 그것은 2차원으로 평면화되었으나 가변적인 현실로서, 빛의 특성에 따라 바뀌며, 현실과 닮았으나 그 자체로는 현실이 아닌 것을 반사한다.
8. kestrel에 관한 다음 글의 내용과 일치하지 않는 것은?
Formerly known as the sparrow hawk, the kestrel is the most common of Arizona raptors. Some kestrels make year-round homes in Arizona; others are only visitors. Females have first choice on wintering territory; the smaller male takes what’s left! The residents lay 3 to 5 spotted white eggs in a hole in a tree. This amazing bird can hover by beating its wings extremely fast. Distinguished by its pretty black and white facial pattern, with a black mustache, black marks behind its ears and a black strip on its tail, the kestrel has buff underparts. Its back, tail and crown are reddish-brown and darker on the female than the male. The male’s wings are gray-blue. This lover of prairie, desert, and farmland exists on a diet of grasshoppers, snakes and frogs.
* raptor: 맹금류
** hover: 허공을 맴돌다
*** buff: 담황색의
① 암컷이 겨울을 나기 위한 지역을 먼저 선택한다.
② 나무의 구멍 안에 알을 낳는다.
③ 날개를 매우 빠르게 퍼덕일 수 있다.
④ 수컷의 꼬리 색이 암컷보다 더 진하다.
⑤ 메뚜기, 뱀, 개구리를 먹고 산다.
{해석}
황조롱이는 이전에는 새매로 알려졌는데, Arizona 맹금류 중에서 가장 흔하다. 어떤 황조롱이는 1년 내내 Arizona에서 살고, 또 어떤 것들은 철새일 뿐이다. 암컷이 겨울을 나기 위한 지역을 먼저 선택하면, 더 작은 수컷은 남은 것을 취한다! 텃새는 나무의 구멍 안에 세 개에서 다섯 개의 점무늬가 있는 하얀 알을 낳는다. 이 놀라운 새는 자신의 날개를 매우 빠르게 퍼덕여서 허공을 맴돌 수 있다. 부리 근처의 검은색 깃털과 귀 뒤에 있는 검은색 점, 꼬리에 있는 검은색 띠와 함께 멋진 흑백의 얼굴 무늬가 특징인 황조롱이는 담황색의 배를 가지고 있다. 그것의 등, 꼬리, 정수리는 적갈색이며, 수컷보다 암컷이 더 진하다. 수컷의 날개는 회청색이다. 초원, 사막 및 농지를 좋아하는 이 새는 메뚜기, 뱀, 개구리를 먹고 산다.
9. 다음 도표의 내용과 일치하지 않는 것은?
The graph above shows Americans’ adaptability to teleworking after the coronavirus outbreak. ① A majority (86%) of teleworkers say, since the coronavirus outbreak started, it has been easy for them to have the technology/equipment they need to do their job. ② When it comes to their ability to meet deadlines and complete projects on time, most teleworkers say this has been easy for them, with 43% saying this has been very easy and 37% saying it has been somewhat easy. ③ Having an adequate workspace has also been easy for most teleworkers — 47% of teleworkers say this has been very easy, and 31% say it has been somewhat easy. ④ While more than 65% of teleworkers say it has been very or somewhat easy for them to be able to get their work done without interruptions, more than a third say this has been difficult. ⑤ Similarly, while more than six-in-ten teleworkers say it has been very or somewhat easy for them to feel motivated to do their work, more than three-in-ten say this has been difficult for them.
{해석}
위 도표는 코로나바이러스의 발생 이후에 미국인의 재택근무에 대한 적응성을 보여 준다. 재택근무자의 대다수(86퍼센트)는 코로나바이러스의 발생 이후로 자신이 일하는 데 필요한 기술/장비를 갖기 쉬웠다고 말한다. 마감 시한을 맞추고 제때에 과업을 완수하는 능력에 관해서 말하자면, 대부분 재택근무자는 이것이 자신에게 쉬웠다고 말하는데, 43퍼센트는 아주 쉬웠다고, 37퍼센트는 다소 쉬웠다고 말한다. 적절한 작업 공간을 갖는 것 또한 대부분 재택근무자에게 쉬웠는데, 재택근무자의 47퍼센트는 이것이 아주 쉬웠다고 말하고, 31퍼센트는 다소 쉬웠다고 말한다. 65퍼센트가 넘는 재택근무자는 자신이 방해 없이 일을 할 수 있기가 아주 혹은 다소 쉬웠다고 말하지만, 3분의 1이 넘는 재택근무자는 이것이 어려웠다고 말한다. 마찬가지로, 10명 중 6명이 넘는 재택근무자가 자기 일을 할 의욕을 느끼는 것이 아주 또는 다소 쉬웠다고 말하지만, 10명 중 3명이 넘는 재택근무자는 이것이 자신에게 어려웠다고 말한다.
10. Full STEAM Ahead에 관한 다음 안내문의 내용과 일치하지 않는 것은?
Full STEAM Ahead
Join the Reading Public Museum for an exciting STEAM (science, technology, engineering, art, mathematics) program for toddlers. Explore a different theme each week while having fun with your little beaker buddy.
Details:
• Program runs 9:30 –11 a.m. every Monday.
• Pricing includes Museum admission, activities, and snacks.
• Reservation is required.
• Registration must be done at least 24 hours prior to event.
Program Pricing:
• $20 for Members (includes 1 adult & 1 child); $5 for each additional adult or child
• $25 for Non-Members (includes 1 adult & 1 child); $5 for each additional adult or child
* toddler: (걸음을 시작한) 유아
** beaker: 비커
① 매주 다른 주제를 탐구한다.
② 매주 월요일 오전에 1시간 반 동안 진행된다.
③ 참가비에는 간식비가 포함되어 있다.
④ 예약은 적어도 행사 하루 전에 이루어져야 한다.
⑤ 어른 1명과 어린이 1명을 포함하는 비회원 가격은 20달러이다.
{해석}
Full STEAM Ahead
Reading 공공 도서관과 함께 유아들을 위한 신나는 STEAM (과학, 기술, 공학, 예술, 수학) 프로그램에 참여해 보세요. 여러분의 꼬마 비커 친구와 함께 즐거운 시간을 보내면서 매주 다른 주제를 탐구하세요.
세부 사항:
• 프로그램은 매주 월요일 오전 9시 30분~11시에 진행됩니다.
• 참가비에는 박물관 입장료, 활동비, 간식비가 포함됩니다.
• 예약을 하셔야 합니다.
• 등록은 적어도 행사 24시간 전에 하셔야 합니다.
프로그램 참가비 책정:
• 회원(성인 1명 및 어린이 1명 포함)의 경우 20달러: 성인 또는 어린이 추가 1인당 5달러
• 비회원(성인 1명 및 어린이 1명 포함)의 경우 25달러: 성인 또는 어린이 추가 1인당 5달러
11. IN-PERSON CHESS SCHOLARS CAMP에 관한 다음 안내문의 내용과 일치하는 것은?
IN-PERSON CHESS SCHOLARS CAMP
Develop your child’s intellect through the royal game of chess! This camp will enhance your child’s motivation, concentration, social skills, and creativity.
■ No previous knowledge of chess is necessary.
■ Due to small group sizes, each child will receive plenty of personalized attention.
■ There will be a chess competition with prizes at the end of the camp!
■ Each participant will take home a chess set and a certificate.
■ Please don’t bring snacks.
* Camp registration deadline is 3 days prior to the start of the camp.
* Depending on the situation, the status of programs and events may change.
To get the most accurate information, please visit our website at www.cscamp.org.
① 참가하기 위해서는 체스에 관한 사전 지식이 필요하다.
② 참가자는 캠프가 끝나면 집으로 체스 세트를 가져가게 된다.
③ 간식을 가져올 수 있다.
④ 등록 마감 시한은 캠프가 열리는 당일까지이다.
⑤ 하루에 4시간씩 열린다.
대면 체스 학생 캠프
왕가의 경기인 체스를 통해 여러분 자녀의 지능을 계발하십시오! 이 캠프는 여러분 자녀의 동기 부여, 집중력, 사교 능력, 창의성을 높여 줄 것입니다.
■ 체스에 관한 어떤 사전 지식도 필요하지 않습니다.
■ 단체의 규모가 작으므로, 아이들 각자는 많은 개인 맞춤형 관심을 받게 될 것입니다.
■ 캠프 마지막에는 상품이 걸린 체스 대회가 열릴 예정입니다!
■ 참가자는 각자 체스 세트와 (이수) 증명서를 집으로 가져가게 될 것입니다.
■ 간식은 가져오지 마세요.
* 캠프 등록 마감 시한은 캠프 시작 3일 전까지입니다.
* 상황에 따라, 프로그램과 행사 상황은 변경될 수도 있습니다.
가장 정확한 정보를 얻으려면, 저희 웹 사이트인 www.cscamp.org를 방문해 주십시오.
12. 다음 글의 밑줄 친 부분 중, 어법상 틀린 것은?
Knowledge comes in many forms. Practical knowledge ① embodied in the crafts is different from knowledge deriving from some abstract understanding of a phenomenon. ② To change a car tire, for example, one needs direct instruction or hands-on experience, not any special knowledge of mechanics or the strength of materials. By rubbing sticks together or sparking flint into dry kindling, a scout can build a fire without knowing the oxygen theory (or any other theory) of combustion. And conversely, knowledge of theory alone does not enable one to change a tire or make a fire. ③ It seems fair to say that Paleolithic peoples applied practical skills and practical knowledge rather than any theoretical or systematized knowledge to practice their crafts. More than that, Paleolithic peoples may have had explanations for fire without it ④ is meaningful to speak about Paleolithic “chemistry” — for example, if they somehow thought they were calling a fire god or a spirit of fire in their actions. A major conclusion about Paleolithic technology follows from all this: to whatever small extent we may be able to speak about “science” in the Paleolithic, Paleolithic technologies clearly were prior to and ⑤ independent of any such knowledge.
* flint: 부싯돌
** kindling: 불쏘시개
*** Paleolithic: 구석기 시대의
{해석}
지식은 여러 형태로 나타난다. 기술에 구현된 실제적인 지식은 어떤 현상에 대한 얼마간의 추상적인 이해에서 유래한 지식과는 다르다. 예를 들어, 자동차 타이어를 교체하기 위해서는, 직접적인 교육이나 실제 경험이 필요하지, 기계학이나 재료의 강도에 대한 그 어떤 전문 지식도 필요하지 않다. 스카우트 대원은 연소의 산소 이론(이나 그 어떤 다른 이론)을 알지 못하고도 막대기를 함께 문지르거나 부싯돌로 마른 불쏘시개에 발화시킴으로써 불을 피울 수 있다. 그리고 반대로 말하자면, 이론에 대한 지식만으로는 타이어를 교체하거나 불을 피우게 할 수 없다. 구석기 시대 부족들은 자신들의 기술을 실행하기 위해 그 어떤 이론적이거나 체계화된 지식보다는 오히려 실제적인 기술과 실제적인 지식을 적용했다고 말하는 것이 타당해 보인다. 더욱이, 구석기 시대의 ‘화학’에 관해 말하는 것이 유의미하지는 않지만, 구석기 시대 부족들이, 예컨대 어쨌든 자신의 행동으로 불의 신이나 불의 정령을 부르고 있다고 생각했다면, 불에 대한 설명을 가지고 있었을지도 모른다. 구석기 시대의 과학 기술에 관한 중요한 결론 한 가지는 이 모든 것에서 나오는데, 즉 우리가 구석기 시대의 ‘과학’에 관해 말할 수 있는 정도가 아무리 적다고 하더라도, 구석기 시대의 과학 기술은 분명히 어떤 그런 지식에도 앞섰고 그런 지식으로부터 독립적이었다.
13. 다음 글의 밑줄 친 부분 중, 문맥상 낱말의 쓰임이 적절하지 않은 것은?
Living with and loving animals seems to have been common in many hunter-gatherer societies across the globe. Evidence for this can be found in reports from early European explorers, missionaries and, later, anthropologists, who describe the ① affection with which dogs and other animals in the households of peoples living as hunters, gatherers and horticulturalists were regarded. Among these peoples, keeping some animals for company, not food, seemed to be the norm rather than the exception; humans were ② unwilling to sell or give away their animals, and became consumed by grief when the animals were taken away from them by force. These attachments are seen as ③ familiar by the European authors who write about them, and who express amusement at the degree of affection so-called primitive peoples expressed towards animals. These accounts themselves suggest, however, that while attachments to animals were not widely accepted in Europe, they were nonetheless ④ widespread elsewhere. Keeping animals as companions seems to be a widely practiced part of human life; it may be the European ⑤ failure to do so until relatively recently that requires explanation.
* horticulturalist: 원예가
{해석} 동물과 함께 살면서 그들을 사랑하는 것은 전 세계의 여러 수렵 채집 사회에서 흔했던 것 같다. 이에 대한 증거는 초기의 유럽인 탐험가들, 선교사들, 그리고 이후에는 인류학자들의 보고서에서 찾을 수 있는데, 이들은 사냥꾼, 채집가, 원예가로 살아가는 부족들의 집에서 기르는 개들과 여타의 동물들이 받았던 시선에 담긴 애정을 기술하고 있다. 이 부족들 사이에서, 식용이 아니라, 함께 있으려고 몇몇 동물을 기르는 것이 예외라기보다는 일반적인 것 같았는데, 인간들은 자신의 동물을 팔거나 주는 것을 꺼렸고, 그들이 강제로 동물을 빼앗기면 큰 슬픔에 사로잡혔다. 이런 애착은, 그것에 관해 글을 쓰고, 이른바 원시적인 부족들이 동물에게 표현했던 애정의 정도에 대하여 재미있다고 표현하는 유럽인 저자들에게 익숙하게(→ 낯설게) 여겨진다. 하지만 이런 기술 자체는 동물에 대한 애착이 유럽에서 널리 받아들여지지 않았지만, 그래도 그것이 다른 곳에서는 널리 퍼져 있었다는 것을 보여 준다. 동물을 반려로 키우는 것은 널리 행해지는 인간 생활의 일부인 것 같고, 설명이 필요한 것은 바로 유럽인들이 비교적 최근까지 그렇게 하지 못한 것일지도 모른다.
14. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
In the US Presidential Election in 1936 between Alfred Landon and Franklin Roosevelt the Literary Digest sent out 10 million postcards asking people how they would vote. The magazine received almost 2.3 million back, and the result suggested that Landon was leading Roosevelt by 57% to 43%. A young pollster named George Gallup also did a survey but on a much smaller sample. He correctly predicted that Roosevelt would win easily. In the event Roosevelt went on to win with 60% against just 37% for Landon. The reason why the Literary Digest did so badly was that they used a directory of car owners and the telephone directory, which gave them a biased sample because only the better-off, who supported Republican Alfred Landon, had cars or telephones. Gallup had used a much more _______________ sample.
① sizable
② selective
③ economic
④ consistent
⑤ representative
{해석}
Alfred Landon과 Franklin Roosevelt 사이의 1936년 미국 대통령 선거에서 Literary Digest는 사람들에게 어떻게 투표할 것인지 묻는 1,000만 장의 우편엽서를 보냈다. 그 잡지는 거의 230만 장을 돌려받았고, 그 결과는 Landon이 Roosevelt를 57퍼센트 대 43퍼센트로 앞서고 있다는 것을 보여 주었다. 이름이 George Gallup인 젊은 여론 조사가도 또한 설문 조사를 했는데, 훨씬 더 작은 표본으로였다. 그는 Roosevelt가 쉽게 이길 것이라고 정확하게 예측했다. 막상 닥쳐 보니 Roosevelt 가 Landon을 찍은 단지 37퍼센트에 맞서 60퍼센트를 얻어 승리하게 되었다. Literary Digest가 그렇게 형편없었던 이유는 그들이 자동차 소유자의 인명부와 전화번호부를 사용했다는 것이었는데, 그것은 공화당의 Alfred Landon을 지지했던 부유층만 자동차나 전화를 가지고 있었기 때문에 그들에게 편향된 표본을 주었다. Gallup은 훨씬 더 대표적인 표본을 사용했다.
15. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
The brain does not record reality like a camera; it constructs a representation of reality through analysis and synthesis of sensory information. Therefore, each person’s perception of any given event will be unique, which explains why people can have such differing memories of the same event. Even if the same sensory information is available to two different people, the unique history of each person’s brain will ensure that the final perception of each individual will differ, colored by variations in the individuals’ attention, memories, emotional states, etc. Moreover, the exact sensory information in any given event will never be identical for any two people because the position in space of each person’s body will necessarily differ. All these factors will continue to color the memory of the event at later times. This is well understood in legal contexts and is the reason that eyewitness testimony _______________.
* synthesis: 종합
** testimony: 증언
① can be highly problematic
② needs to be carefully planned
③ offers specific details about a crime
④ causes the judge to change his decision
⑤ is considered strongly objective evidence
{해석}
뇌는 카메라처럼 현실을 기록하지 않고, 감각 정보의 분석과 종합을 통해 현실의 표상(表象)을 구성한다. 그러므로, 어떤 특정 사건에 대한 각 개인의 인식은 독특하기 마련인데, 이것은 왜 사람들이 같은 사건에 대해 그렇게 다른 기억을 가질 수 있는지를 설명해 준다. 같은 감각 정보를 다른 두 사람이 얻을 수 있더라도, 각 개인의 뇌의 독특한 이력으로 인해 각 개인의 최종 인식은 개인의 관심, 기억, 감정 상태 등의 차이에 의해 영향을 받아 틀림없이 다르게 될 것이다. 게다가, 어떤 특정 사건에서도 정확한 감각 정보는 어느 두 사람의 경우라도 절대 같지는 않을 것인데, 왜냐하면 각 개인의 신체의 공간상 위치가 필연적으로 다를 것이기 때문이다. 이 모든 요소는 나중에 계속해서 그 사건의 기억에 영향을 끼칠 것이다. 법률과 관련된 상황에서 이것은 익히 알려져 있으며, 목격자 증언이 매우 문제가 될 수 있는 이유이다.
16. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
A children’s museum is an informal education setting which, unlike a school, is organized according to space, not time. Visitors follow their own interests for as long a time as their natural period of concentration lasts; they do not study in artificial time periods measured by ticking clocks and interrupted by bells. Children’s museums provide spatial frames rather than time frames. The importance of a learning environment organized by space is that it ______________. Imagine if American tennis great Billy Jean King when learning to play tennis had been constrained to five forty-five minute periods each week, and if, just as she was perfecting a serve, she had to put down her tennis racket and go to golf class. Would she ever have sharpened her skill? Yet, this is what we ask children to do when we mete out education into arbitrary periods. The organization of a learning environment by space, not time, is in effect a new paradigm for the structure of an educational environment. It is a paradigm for a structure in which concentration can be nurtured and learning can be contextual.
* mete out: ~을 배분하다
** arbitrary: 임의의
① links learning to real-life experiences
② protects students from physical harm
③ allows concentration and skill to develop
④ increases the focus on health and well-being
⑤ makes teaching more academic than interesting
{해석} 어린이 박물관은 학교와 달리 시간이 아니라 공간에 따라 구성되는 비공식적인 교육 환경이다. 방문객들은 그들의 타고난 집중 시간이 지속되는 만큼의 시간 동안 그들 자신의 관심사를 따르는데, 그들은 똑딱거리는 시계에 의해 측정되고 종소리에 의해 중단되는 인위적인 수업 시간 안에서 공부하지 않기 때문이다. 어린이 박물관은 시간의 틀보다는 공간의 틀을 제공한다. 공간별로 구성된 학습 환경의 중요성은 그것으로 인해 집중력과 기량의 향상이 가능하다는 점이다. 미국 테니스계의 거장 Billy Jean King이 테니스를 배울 때 부득이 매주 다섯 개의 45분짜리 수업을 할 수밖에 없었다면, 그리고 그녀가 서브를 완벽하게 다듬고 있었을 바로 그때 그녀가 테니스 라켓을 내려놓고 골프 수업에 가야 했다면 어떻게 되었을지 상상해 보라. 그녀는 과연 기량을 연마했을까? 하지만, 이것이야말로 교육을 임의의 수업 시간으로 배분할 때 우리가 아이들에게 하도록 요구하는 것이다. 시간이 아니라 공간별로 학습 환경을 구성하는 것은 사실상 교육 환경 구조를 위한 새로운 패러다임이다. 그것은 집중력이 길러질 수 있고 학습이 맥락화될 수 있는 구조를 위한 패러다임이다.
17. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
We all have common-sense views about our behaviour and that of others, sometimes termed ‘folk psychology’. The idea that we can provide explanations for our own behaviour is one such belief. It must be, because there is an opinion-polling industry based upon it. Pollsters not only ask people how they are going to vote in an election, for example, but also why. Or they ask how their opinions have been changed by recent events. There are many psychological studies which suggest that the answers to such questions will be unreliable. Folk psychology may hold that people act for conscious reasons which they can report, but the scientific evidence suggests otherwise. The tricky side of this is that _______________! One of the basic rules of psychology is that people will answer any silly question you put to them. That does not mean you should believe the answers.
① you also apply your bias to new ideas
② people don’t know what they don’t know
③ you believe what people don’t show you
④ people try to prove what they don’t have to
⑤ people show off their knowledge as they say
{해석}
우리는 모두 우리의 행동과 다른 사람들의 행동에 관해 상식적인 견해를 가지고 있는데, (그것은) 때로 ‘통속 심리학’이라고 불린다. 우리가 우리 자신의 행동에 대한 설명을 제공할 수 있다는 생각이 그런 믿음의 하나이다. 그것은 분명히 그런데, 왜냐하면 그것에 기반을 둔 여론 조사 사업이 있기 때문이다. 예컨대 여론 조사원들은 사람들에게 선거에서 어떻게 투표할 것인지뿐만 아니라, ‘그 이유’도 묻는다. 또는 그들은 사람들의 의견이 최근의 사건들에 의해 어떻게 바뀌었는지 묻는다. 그런 질문에 대한 대답이 신뢰할 수 없을 것임을 보여 주는 많은 심리학 연구가 있다. 통속 심리학은 사람들이 스스로가 말할 수 있는 자각하고 있는 이유로 행동한다고 주장할지 모르지만, 과학적인 증거는 그렇지 않다는 것을 보여 준다. 이것의 까다로운 면은 사람들이 자신들이 무엇을 모르는지 모른다는 것이다! 심리학의 기본 원칙 중 하나는, 사람들이 여러분이 그들에게 던지는 어떤 바보 같은 질문에도 대답을 하리라는 것이다. 그것이 여러분이 그 대답을 믿어야 한다는 것을 의미하지는 않는다.
18. 다음 글에서 전체 흐름과 관계 없는 문장은?
It is not fair to say that biofuels have no future. As petroleum becomes more scarce and expensive we may find it essential to have modest quantities of alternative fuels available for certain purposes even if those alternatives are themselves expensive, in both monetary and energy terms. ① We will need operational emergency vehicles, agricultural machinery, and some aircraft, even if we have to subsidize them with energy we might ordinarily use for other purposes. ② In this case, biofuels will not serve as one of our society’s primary energy sources — the status that petroleum enjoys today. ③ In the petroleum refining industry a large number of products are extracted from crude oil, including gasoline, jet fuel, home heating oil, asphalt, and various organic chemicals. ④ Indeed, they will not comprise much of an energy source at all in the true sense, but will merely serve as a means to transform energy that is already available into fuels that can be used in existing engines in order to accomplish selected essential goals. ⑤ In other words, biofuels will substitute for oil on an emergency basis, but not in a systemic way.
* monetary: 금전의
** subsidize: 보조하다, 보조금을 지급하다
*** systemic: 전체에 영향을 주는
{해석} 바이오 연료에 미래가 없다고 말하는 것은 온당하지 않다. 석유가 더 부족해지고 비싸짐에 따라, 우리는 비록 금전과 에너지 측면 모두에서, 그런 대체 연료 자체가 돈이 많이 든다고(비경제적이라고) 해도 특정한 목적에 이용할 수 있는 적당한 양의 대체 연료가 있는 것이 필수적이라고 생각할 수도 있다. 보통은 다른 용도로 사용할 수도 있는 에너지로 보조해야 할지라도, 우리에게는 운영용 비상 차량, 농기계 및 약간의 항공기가 필요할 것이다. 이 경우, 바이오 연료는 오늘날 석유가 누리고 있는 지위에 해당하는 우리 사회의 주요 에너지원 중의 하나로서의 역할을 하지 못할 것이다. (정유 산업에서는 휘발유, 제트 연료, 가정 난방유, 아스팔트, 각종 유기 화학 물질을 포함하여, 많은 수의 제품들이 원유에서 추출된다.) 사실상 바이오 연료는 진정한 의미에서 대단한 에너지‘원’을 전혀 구성하지 못할 것이고, 단지 선택된 필수 목표의 달성을 위해 이미 이용 가능한 에너지를 기존 엔진에서 사용될 수 있는 연료로 변환하는 수단으로서의 역할을 할 것이다. 다시 말해, 바이오 연료는 비상시에 기름을 대체하겠지만, 전체에 영향을 주는 방식은 아닐 것이다.
19. 주어진 글 다음에 이어질 글의 순서로 가장 적절한 것은?
Sports entertainment is a discretionary expenditure that consumers make, meaning that buying tickets for a sporting event typically occurs after needs such as housing, food, and clothing are met.
(A) A multiple-expenditure commitment such as the one used by the University of Alabama or a requirement to purchase personal seat licenses, a strategy used by many professional sports franchises to raise revenues, adds to the total financial requirements one must make to attend a sporting event. The question is whether the financial outlay required to attend an event is offset by sufficient value to justify making the expenditure.
(B) For example, sales of football season tickets at the University of Alabama require donations to one of ten different levels or clubs in the university’s Tide Pride Club Program. Donation levels range from $80 to $1,500 per seat per year, depending on the location of the seat in Bryant-Denny Stadium.
(C) The nonessential nature of sports entertainment makes those expenditures a prime candidate for reduction or elimination when one’s discretionary income decreases. Spending on sports entertainment is more than paying for admission to the event. In some cases, the ability to purchase tickets could be tied to other outlays of money.
* outlay: 지출, 경비
** offset: 상쇄하다
① (A) – (C) – (B)
② (B) – (A) – (C)
③ (B) – (C) – (A)
④ (C) – (A) – (B)
⑤ (C) – (B) – (A)
{해석}
스포츠 오락은 소비자가 하는 선택적 지출인데, 이는 스포츠 행사 티켓을 사는 것은 일반적으로 주거, 음식, 의류와 같은 필요가 충족된 후에 발생한다는 의미이다. (C) 재량 소득이 줄어들 때는 스포츠 오락의 꼭 필요하지는 않은 특성 때문에 그러한 지출이 삭감이나 제거를 위한 일차적인 후보가 된다. 스포츠 오락에 소비하는 것은 행사 입장료를 내는 것 이상이다. 어떤 경우에는 티켓을 구매할 능력이 돈의 다른 지출에 결부될 수 있다. (B) 예를 들면, Alabama 대학에서 축구 시즌 티켓의 판매는 그 대학의 Tide Pride Club Program에서 10개의 서로 다른 단계나 클럽 중 하나에 기부할 것을 요구한다. 기부 수준은 Bryant-Denny Stadium의 좌석 위치에 따라 매년 좌석당 80달러에서 1,500달러 사이이다. (A) Alabama 대학에 의해 이용된 것과 같은 다중 지출 서약, 혹은 수익을 올리기 위해 많은 프로 스포츠 프랜차이즈들이 이용하는 전략인 개인 좌석권 구매 요구는, 스포츠 행사에 참석하기 위해 충족시켜야 하는 전체적인 재정적 요구 사항을 증가시킨다. 문제는 행사에 참석하는 데 요구되는 재정적 지출이 그 지출을 하는 것을 정당화하는 충분한 가치에 의해 상쇄되는지의 여부이다.
20. 주어진 글 다음에 이어질 글의 순서로 가장 적절한 것은?
Trust is a skill that involves releasing conscious control over movements and allowing oneself to perform automatically. How would you react if we asked you to walk across a wide beam just above the ground? You would probably do so without a second thought.
(A) The same thing is true in sport. When competing, especially in major competitions, athletes desperately want to perform well and may start using controlled processing rather than trusting their training and skills.
(B) What if we asked you to walk across the beam again, but this time it was 100 feet (30 m) above the ground? Rather than trusting your walking ability, you would probably consciously try to keep your balance and focus on not falling, and this approach would make the task much more difficult.
(C) A pitcher may start “aiming,” or consciously try to throw a strike rather than letting himself throw automatically. A mountain biker may try to consciously control the bike when going through a technical section rather than letting it go naturally through the obstacles.
* beam: 평균대
** obstacle: 장애물
① (A) – (C) – (B)
② (B) – (A) – (C)
③ (B) – (C) – (A)
④ (C) – (A) – (B)
⑤ (C) – (B) – (A)
{해석}
신뢰는 움직임에 대한 의식적인 통제를 푼 다음 스스로가 무의식적으로 수행하도록 하는 것을 포함하는 기술이다. 만약 여러분에게 지표면 바로 위에 있는 넓은 평균대 위를 따라 걸으라고 요청한다면 어떻게 반응할 것인가? 여러분은 아마도 두 번 생각할 것도 없이 바로 그렇게 할 것이다. (B) 만약 우리가 다시 그 평균대 위를 따라 걸으라고 요청했는데, 이번에는 그것이 지표면 위로 100피트(30미터) 높이에 있다면 어떨까? 여러분은 자신의 보행 능력을 신뢰하기보다는 아마도 의식적으로 균형을 유지하면서 떨어지지 않는 것에 집중하려 할 것이고, 이런 접근법 때문에 그 과제가 훨씬 더 어려워질 것이다. (A) 스포츠에서도 마찬가지다. 특히 주요 대회에서 경쟁할 때, 선수들은 몹시 잘 해내고 싶어 하여 자신들의 훈련과 기술을 신뢰하기보다는 통제 처리를 사용하기 시작할지도 모른다. (C) 투수는 스스로에게 무의식적으로 공을 던지게 하기보다는 ‘조준’을 시작하거나 스트라이크를 던지려고 의식적으로 노력할지도 모른다. 산악자전거 선수는 기술 구간을 통과할 때 자전거가 장애물을 자연스럽게 통과하게 하기보다는 의식적으로 자전거를 제어하려고 애쓸지도 모른다.
21. 글의 흐름으로 보아, 주어진 문장이 들어가기에 가장 적절한 곳은?
So when scientists in the 1990s thought about how the brain evolved, they were inclined to think about hardware upgrades, imagining improvements in things like processing speed and storage capacity.
When humans puzzle over something abstract like “what is thinking?,” we can’t help but draw on our experiences with the concrete everyday world. Once scientists started using computers, they began to conceive of “thinking” as being like computing. ( ① ) They started to see a brain as a data processing and storage device like a computer. ( ② ) Since then, ideas about brain evolution have closely tracked the development of computers. ( ③ ) In the 1990s scientists shared their offices with a desktop computer that had a floppy disk drive and a bulky monitor. ( ④ ) They were excited about the performance of their new PC clone with a Pentium chip and a Windows 95 operating system. ( ⑤ ) They saw genes as being like programs, and natural selection as being like a software designer.
{해석} 사람이 ‘생각이란 무엇인가?’와 같은 추상적인 것에 대해 숙고할 때, 우리는 구체적인 일상 세계에 대한 우리의 경험을 이용하지 않을 수 없다. 과학자들은 일단 컴퓨터 사용을 시작하고 나서, ‘생각’을 컴퓨터 작동과 같은 것으로 간주하기 시작했다. 그들은 뇌를 컴퓨터와 같이 데이터를 처리하고 저장하는 장치로 보기 시작했다. 그 이후로, 뇌 진화에 대한 생각은 컴퓨터의 발달을 바싹 따라갔다. 1990년대에 과학자들은 플로피 디스크 드라이브와 부피가 큰 모니터가 딸린 데스크톱 컴퓨터와 사무실을 공유하였다. 그들은 펜티엄 칩과 윈도우 95 운영 체제를 갖춘 자신들의 새로운 PC 호환 기종의 성능에 신이 났다. 그래서 1990년대의 과학자들은, 뇌가 어떻게 진화했는지에 대해 생각할 때, 처리 속도와 저장 능력 같은 것에서의 향상을 상상하며 하드웨어의 업그레이드에 대해 생각하는 경향이 있었다. 그들은 유전자를 프로그램과 같은 것으로, 자연 선택을 소프트웨어 설계자와 같은 것으로 보았다.
22. 글의 흐름으로 보아, 주어진 문장이 들어가기에 가장 적절한 곳은?
However, some Arctic destinations like the North Cape, the Icehotel in Kiruna, and the Gulf of Alaska have developed into mass tourism destinations regardless of these issues, while other regions are hardly visited and sometimes strive for increased development.
Though tourism in the Arctic is not a new phenomenon, interest has recently increased, as manifested by a growing number of scientific publications. ( ① ) In this literature, it is forcefully argued that recent tourism development in the Arctic is because of a growing awareness of Arctic issues. ( ② ) Climate change, vanishing sea ice, a renewed race for Arctic resources and new potential transport routes are some of the reasons why Arctic issues are covered in the media. ( ③ ) Arctic tourism is hence sometimes depicted as ‘last chance tourism’. ( ④ ) Still, some Arctic areas are relatively difficult to reach and the costs of getting there and being there are high. ( ⑤ ) As a consequence, the north is increasingly constructed as an international tourism space comprising not least a touristic wilderness.
{해석}
북극 관광이 새로운 현상은 아니지만, 과학 출판물 수의 증가가 나타내는 것처럼, 최근에 관심이 늘어났다. 이 서적들에서는, 최근 북극 관광 개발은 북극 문제에 대한 인식이 커지기 때문이라고 강력하게 주장된다. 기후 변화, 사라지고 있는 해빙, 북극 자원과 새로운 잠재적 수송 경로에 대한 재개된 경쟁이 북극 문제가 매체에서 보도되는 이유 중 일부이다. 따라서 북극 관광은 때때로 ‘마지막 기회의 관광’으로 묘사되기도 한다. 그럼에도 불구하고, 일부 북극 지역은 도달하기가 비교적 어렵고, 그곳에 가고 그곳에 머무르는 비용이 많이 든다. 그러나 North Cape, Kiruna의 아이스호텔, Alaska 만과 같은 일부 북극 행선지는 이러한 문제와 상관없이 대규모 관광지로 발전한 반면, 다른 지역들은 관광객의 방문이 거의 없으며 때로는 개발을 늘리려고 노력한다. 그 결과 북부 지역이 특히 자연이 그대로 보존된 관광지를 포함하는 국제 관광 구역으로 점점 더 많이 구상되고 있다.
23. 다음 글의 내용을 한 문장으로 요약하고자 한다. 빈칸 (A), (B)에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
Robots are perfectly capable of assembling a car or flying a plane. So, why can’t they pick up an object in a distribution warehouse and put it in a box? The task seems so simple in comparison. Robots can assemble an automobile because the components are highly standardized and the process highly routinized. However, a distribution warehouse has an almost infinite variety of shapes, sizes, weights, and firmness of items that are placed on shelves with many possible positions and orientations for non-rectangular objects. In other words, the grasping problem in a warehouse is characterized by an infinite number of “ifs,” whereas grasping in a car assembly plant is designed to have very few “ifs.” So, in order to grasp in a warehouse setting, robots must be able to “see” the object (analyze the image) and predict the right angle and pressure in order to hold the object and not drop or crush it. In other words, prediction is at the root of grasping the wide variety of objects in a fulfillment center.
* fulfillment center: (제품 보관, 포장 및 배송을 모두 담당하는) 물류 창고
↓
While industrial robots excel in carrying out (A) tasks to perform assembly work, they are unable to efficiently perform warehouse work due to its (B) nature.
(A) (B)
① regular varied
② regular repetitive
③ technical predictable
④ unfamiliar diverse
⑤ unfamiliar conventional
{해석}
로봇은 자동차를 조립하거나 비행기를 조종하는 것을 완벽하게 할 수 있다. 그러면, 왜 그것은 물류 창고에서 물건 하나를 집어 그것을 박스에 넣을 수 없을까? 비교해 보면 그 작업은 매우 단순해 보인다. 로봇이 자동차를 조립할 수 있는 것은 그 부품이 매우 표준화되어 있고 그 과정이 매우 규칙화되어 있기 때문이다. 그러나 물류 창고에는 거의 무한한 종류의 형태, 크기, 무게 및 경도를 가진 물건들이 직사각형이 아닌 물체의 경우 여러 가지 가능한 위치와 방향으로 선반 위에 놓여 있다. 다시 말해, 창고에서 잡는 문제의 특징은 무한한 수의 ‘조건’이지만, 자동차 조립 공장에서 잡는 것은 매우 적은 수의 ‘조건’만 가지도록 설계된다. 따라서 창고 환경에서 물건을 잡기 위해서는, 로봇이 사물을 ‘볼’(이미지를 분석할) 수 있어야 하며, 사물을 잡고 떨어뜨리거나 부수지 않기 위해서 올바른 각도와 압력을 예측할 수 있어야 한다. 다시 말해, 예측이 물류 창고에서 매우 다양한 사물들을 잡는 것의 핵심이다.
→ 산업용 로봇은 조립 작업을 수행하기 위한 규칙적인 과업을 수행하는 데 탁월하지만, 창고 작업의 다양한 특성으로 인해 창고 작업은 효율적으로 수행할 수 없다.
[024~025] 다음 글을 읽고, 물음에 답하시오.
An elite cannot control the invention of speech, like in social media, effectively. The introduction of the alphabet led to a repositioning of the storyteller in antiquity, and the print revolution provided the means to develop ‘public spheres’, followed by the broadcast and cinema industry. But an elite was able to (a) control distribution of all of the above effectively, except speech. User-generated content on social media networks is (b) free of that limitation; web2 and social media technologies are instant, provide interaction and are nearly impossible to censor and control.
This new freedom requires a change in behavior by content creators and their audiences. During the print revolution, the Catholic Church was not (c) enthusiastic about a literate church body. Instead the church preferred the bible to be in Latin to ensure believers receive church dogma administered and interpreted by a priest. Literacy, a result of the print revolution, changed all that and took the class struggle to another level. The print revolution (d) enabled the rise of the middle classes. Today no financial risk is involved in starting up a blog, video streaming site, or social media page. There is no editorial office, or government censor who can effectively prevent the flood of information published on social media every minute of the day. Social media is taking the class struggle to the next level: without censorship, global and immediate, featuring an increasingly social media literate digital native audience. Digital natives are not merely adapting to social media; they are developing into a generation of social media literate users and content creators capable of (e) defending the status quo of the existing system.
* antiquity: 고대
** dogma: 교리
*** the status quo: 현재 상황
24. 윗글의 제목으로 가장 적절한 것은?
① How Literacy Changed Human History
② Social Media Has Produced Digital Natives
③ Struggles Against Internet Censorship and Control
④ Social Media: A Facilitator of Self-Directed Learning
⑤ The Impact of Social Media on Academic Development
25. 밑줄 친 (a)∼(e) 중에서 문맥상 낱말의 쓰임이 적절하지 않은 것은?
① (a) ② (b) ③ (c) ④ (d) ⑤ (e)
{해석}
지배층이라 해도 소셜 미디어의 경우처럼 말을 지어내는 것을 효과적으로 통제할 수 없다. 알파벳의 도입은 고대 이야기꾼의 위치를 바꾸는 결과로 이어졌고, 인쇄 혁명은 ‘공공권’을 개발시키는 수단을 제공했으며, 방송과 영화 산업이 뒤를 이었다. 그러나 구어를 제외하면, 지배층은 위에 든 모든 것들의 배포를 효과적으로 통제할 수 있었다. 소셜 미디어 망에 사용자가 만들어 낸 콘텐츠는 그러한 제한으로부터 자유로운데, 웹 2.0과 소셜 미디어 기술은 즉각적이고, 상호 작용을 제공하며, 검열하고 통제하는 것이 거의 불가능하다.
이러한 새로운 자유는 콘텐츠 제작자와 구독자의 행동에 변화를 요구한다. 인쇄 혁명 동안 가톨릭교회는 읽고 쓸 줄 아는 교회 신도에 대하여 열의를 보이지 않았다. 오히려 교회는 신도들이 반드시 사제에 의해 주어지고 해석되는 교회의 교리를 받아들이게 하기 위하여 성서가 라틴어로 되어 있는 것을 더 좋아했다. 인쇄 혁명의 결과물인 글을 읽고 쓰는 능력은 그 모든 것을 바꾸었고 계급 투쟁을 또 다른 단계로 가져갔다. 인쇄 혁명은 중산 계급의 출현을 가능하게 했다. 오늘날에는 블로그나 비디오 스트리밍 사이트, 소셜 미디어 페이지를 시작하는 데 재정적 위험이 개입되지 않는다. 편집 사무실도 없고, 하루 매 순간 소셜 미디어에 공개되는 정보의 홍수를 효과적으로 막을 수 있는 정부의 검열도 없다. 소셜 미디어는 계급 투쟁을 그다음 단계로 가져가고 있는데, 그것은 포괄적이고 직접적인 검열이 없는 상태에서 점점 더 소셜 미디어를 다룰 수 있는 디지털 원주민 독자를 특징으로 한다. 디지털 원주민은 소셜 미디어에 적응하는 것만이 아니라, 기존 제도의 현재 상황을 방어하는(→ 에 도전하는) 능력을 가진, 소셜 미디어를 다룰 수 있는 사용자이자 콘텐츠 제작자 세대로 발전하고 있다.
[026~028] 다음 글을 읽고, 물음에 답하시오.
(A)
When her beloved Biscuit and Morgan were well into their senior years, Mary began thinking of adding to her canine family. (a) She had a younger dog, a little Pomeranian named Becca. Becca was not quite six years old, and Mary thought a boy dog anywhere from about one to four years of age would be a perfect playmate. Mary began checking a popular pet adoption website and soon found a dog that seemed a great possibility. She made contact with the rescue group that had that dog. He was in foster care. Angie, the head of the group, was away on vacation.
* canine: 개의
(B)
But even so, Mary was breaking the rules, wasn’t she? When she called local animal control to ask if the regulations had changed, her guilt was reinforced. (b) She decided she was doing the wrong thing, so she left a message for Angie that she’d had second thoughts. Mary got a message from Angie a few days later. Angie had returned and found both Mary’s request to meet the dogs and her message backing off at the same time. She wasn’t quite sure what Mary wanted to do. When Mary phoned to clarify, Angie had just visited the poodle mix in foster care. He was not in the best of shape. He had skin issues and seemed miserable in his foster home’s desert heat.
(C)
But Angie talked with Mary by phone. Angie thought someone might already be interested in the dog Mary had chosen. But Angie had another wonderful pup that might just suit Mary’s situation. (c) She emailed a photo of an adorable poodle mix — and Mary fell in love. As they continued to communicate, it turned out both dogs might be available, and Mary emailed asking to meet each of them. Mary had a hesitation, though. (d) She lived in the city of Los Angeles. There was a legal limit of three dogs per household. Mary had rationalized that she wouldn’t have four dogs very long. After all, her oldest was 15 and had a heart problem that required medication.
* adorable: 사랑스러운
(D)
Angie pleaded with Mary to take him on a temporary basis. Angie had no one else to care for him. She’d just prayed for a solution. Somehow it seemed the right thing to do. Mary agreed. Within a month she lost the younger of her two senior dogs. She adopted the poodle mix (e) she named Munchie. He proved older than they’d thought (eight years of age instead of four), but it didn’t matter. He was clearly meant for Mary. He and Becca got along famously, and Munchie was perfect for Mary’s home and a joy in every way.
* plead: 간청하다
26. 주어진 글 (A)에 이어질 내용을 순서에 맞게 배열한 것으로 가장 적절한 것은?
① (B) – (D) – (C)
② (C) – (B) – (D)
③ (C) – (D) – (B)
④ (D) – (B) – (C)
⑤ (D) – (C) – (B)
27. 밑줄 친 (a)~(e) 중에서 가리키는 대상이 나머지 넷과 다른 것은?
① (a) ② (b) ③ (c) ④ (d) ⑤ (e)
28. 윗글에 관한 내용으로 적절하지 않은 것은?
① Mary는 인기 있는 반려동물 입양 웹 사이트를 조사했다.
② 푸들 혼종견은 피부에 문제가 있었다.
③ Mary는 푸들 혼종견의 사진을 보고 나서 반했다.
④ 로스앤젤레스에서는 한 가구당 세 마리까지 개를 키울 수 있었다.
⑤ Munchie는 Angie와 Mary가 생각한 것보다 실제는 더 어렸다.
{해석}
(A) 사랑하는 Biscuit과 Morgan이 고령의 나이에 상당히 접어들었을 때, Mary는 자신의 개 가족을 늘릴 생각을 하기 시작했다. 그녀에게는 Becca라는 이름의 작은 포메라니안인 더 어린 개가 있었다. Becca는 완전히 6살이 못 되어서, Mary는 약 1살에서 4살 언저리에 있는 수컷 개 한 마리가 완벽한 놀이 친구가 될 것이라고 생각했다. Mary는 인기 있는 반려동물 입양 웹 사이트를 조사하기 시작했고 곧 잘 어울릴 것 같은 개를 발견했다. 그녀는 그 개를 데리고 있던 구조 단체에 연락했다. 그는 위탁 돌봄에 맡겨져 있었다. 그 단체의 회장 Angie는 휴가로 자리에 없었다.
(C) 하지만 Angie는 Mary와 전화로 이야기했다. Angie는 Mary가 선택한 개에게 이미 누군가가 관심이 있을 수도 있다고 생각했다. 그러나 Angie에게는 Mary의 상황에 딱 맞을 수도 있는 또 다른 멋진 강아지가 있었다. 그녀는 사랑스러운 푸들 혼종견의 사진을 이메일로 보냈고, Mary는 반했다. 그들이 의사소통을 계속하던 중에, 두 마리 개가 모두 입양 가능할 수 있다는 것이 밝혀졌고, Mary는 그들 각각을 만나 보고 싶다고 요청하는 이메일을 보냈다. 하지만 Mary는 망설였다. 그녀는 로스앤젤레스 시에 살았다. 한 가구당 개 세 마리의 법적 제한이 있었다. Mary는 자신이 그리 오래 네 마리의 개를 기르지는 않을 것이라고 이미 합리화해 버렸다. 어쨌든 간에, 그녀의 가장 나이 많은 개는 15살이었고, 약물 치료가 필요한 심장 질환을 앓고 있었던 것이다.
(B) 하지만 그렇다고 해도, Mary는 규칙을 어기고 있었는데, 그렇지 않은가? 규정이 바뀌었는지를 물으려고 지역 동물 보호소에 전화를 걸었을 때 그녀의 죄의식이 강화되었다. 그녀는 자신이 잘못된 일을 하고 있다고 판단해서, Angie에게 생각이 바뀌었다는 메시지를 남겼다. Mary는 며칠 뒤 Angie로부터 메시지를 받았다. Angie는 (휴가에서) 돌아와서 개를 만나 보고 싶다는 Mary의 요청과 하기로 했던 일을 하지 않기로 한다는 그녀의 메시지를 동시에 둘 다 발견했다. 그녀는 Mary가 무엇을 원하는지 확신하지 못했다. Mary가 명확하게 하려고 전화했을 때, Angie는 위탁 돌봄을 받고 있는 푸들 혼종견을 막 방문했었다. 그는 최상의 건강 상태가 아니었다. 그에게는 피부에 문제가 있었고, 위탁 가정의 사막 같은 더위 속에서 비참해 보였다.
(D) Angie는 Mary에게 그를 임시로 데려가 달라고 간청했다. Angie에게는 그를 돌볼 다른 사람이 없었다. 그녀는 그저 해결책을 간절히 원했었다. 어쩐지 그게 옳은 일인 것 같았다. Mary는 동의했다. 한 달도 안 되어 그녀는 자신의 나이 많은 개 두 마리 중 더 나이 어린 개를 잃었다. 그녀는 자신이 Munchie라고 이름 지은 푸들 혼종견을 입양했다. 그는 그들이 생각했던 것보다 더 나이가 많다는 것이 밝혀졌지만(4살이 아니라 8살), 그것은 중요하지 않았다. 그는 분명히 Mary에게 천생연분이었다. 그와 Becca는 아주 사이가 좋았고, Munchie는 Mary의 집에 완벽하고 모든 면에서 기쁨이었다.
'고등학교 기타 > 수능특강 영어' 카테고리의 다른 글
2023 수능특강 영어 독해연습 1강 (0) | 2022.04.07 |
---|---|
2023 수능특강 영어 Test 3 (0) | 2022.03.28 |
2023 수능특강 영어 Test 1 (0) | 2022.03.28 |
2023 수능특강 영어 29강 의학, 건강, 영양, 식품 (0) | 2022.03.28 |
2023 수능특강 영어 28강 정치, 경제, 사회, 법 (0) | 2022.03.28 |
댓글