본문 바로가기
고등학교 기타/수능특강 영어

2023 수능특강 영어 독해연습 Mini Test 1

by ₯₺﷼₳
반응형

 

1. 다음 글의 목적으로 가장 적절한 것은?

Dear Ms. Newman,

The Ken-Rose School for the Gifted has been presented with a rare and wonderful opportunity. An anonymous donor has offered us a 1-to-2 matching grant, based on our ability to raise donations. You were such a strong supporter of the school in our time of crisis last year. We are turning to you now in hopes of getting your support. Basically, for every $2 you give, the donor will donate $1. Thanks to your past support, we have brought the school out of the red. We have greatly broadened our donor base and are no longer dependent on a few benefactors. However, there is still much that remains to be done — the salaries of our teachers remain relatively low compared to the national average and our facilities are in need of major renovation and maintenance. Help us make the most of this opportunity.

Sincerely,

Jane Hobson

 

① 학교 자원봉사자를 모집하려고

② 학교를 위한 기부금을 요청하려고

③ 학교 시설 보수 계획을 공지하려고

④ 교직원 채용 면접 일정을 통보하려고

⑤ 학교 기부금 납부 명세서를 발송하려고

 

Newman 씨께

Ken-Rose 영재학교는 드물고 멋진 기회를 받았습니다. 한 익명의 기부자께서 우리가 기부금을 모금할 수 있는 능력을 바탕으로 1 대 2 매칭 보조금을 제안했습니다. 작년 우리의 위기 시에 귀하는 학교의 아주 든든한 후원자였습니다. 우리는 지금 귀하의 후원을 받기를 바라며 귀하께 의지하고 있습니다. 기본적으로, 귀하께서 후원하시는 2달러마다, 기부자는 1달러를 기부할 것입니다. 귀하의 과거 후원 덕분에, 우리 학교는 적자에서 벗어났습니다. 우리는 우리의 기부자 기반을 크게 넓혔고, 더는 소수의 후원자에게 의존하지 않습니다. 하지만, 여전히 해야 할 일이 많이 남아 있습니다. 우리 선생님들의 급여는 전국 평균에 비해 상대적으로 낮은 수준에 머물러 있고, 우리의 시설은 대대적인 수리와 보수가 필요합니다. 우리가 이 기회를 최대한 활용하도록 도와주시기 바랍니다.

Jane Hobson 올림

 

2. 다음 글에 드러난 ‘I’의 심경 변화로 가장 적절한 것은?

I lay on my back, face up, head pointing towards the security fence anxiously awaiting the first plane to fly over. The grass felt so soft, as if no one had ever lain there before. The breeze was crisp and tickled my nose as the bees zigzagged their way to nectar. I wiggled my legs in anticipation as my hands acted as a pillow behind my head. Then I felt it, the massive tremble of the ground beneath me. The insects flew up from their hidden spots amongst the blades of green grass. My body started to shake, much differently than before, from the force. Instead of fleeing the scene like my insect counterparts, I grabbed the blades of grass in anticipation. Just at the moment, I had an out-of-body experience. I saw the massive Hercules fly over me. It appeared to be less than a 100 feet over my body. Oh my gosh! It soared into the sky with a hurricane-like gust of wind. With my mouth gaping wide open, I was speechless at the sight I had just witnessed.

 

① joyful → depressed

② satisfied → annoyed

③ expectant → amazed

④ frightened → relieved

⑤ curious → disappointed

 

{해석}

나는 반듯이 누워서, 얼굴은 위로, 머리는 보안 담장을 향한 채, 첫 비행기가 위로 날아가기를 애타게 기다렸다. 풀밭은 마치 아무도 전에 거기에 누워 본 적이 없었던 것처럼 매우 부드러웠다. 벌들이 화밀(花蜜)을 향해 지그재그로 날아갈 때, 산들바람이 상쾌했고 내 코를 간지럽혔다. 나는 손을 머리 뒤로 넣어 베개처럼 베고서 기대에 차서 다리를 꼼지락거렸다. 그때 나는 그것, 즉 내 밑의 땅이 엄청나게 흔들리는 것을 느꼈다. 곤충들이 푸른 풀잎들 사이로 자신들이 숨어 있던 장소에서 날아올랐다. 그 힘으로 인해 내 몸이 이전과는 매우 다르게 흔들리기 시작했다. 나의 비교 대상인 곤충처럼 그 자리를 피해 도망치는 대신 나는 기대감에 풀잎을 움켜쥐었다. 바로 그 순간, 나는 유체 이탈을 경험했다. 나는 거대한 헤라클레스가 내 위로 날아가는 것을 보았다. 그것은 내 몸 위로 100피트도 안 되는 것처럼 보였다. 오, 세상에! 허리케인 같은 돌풍과 함께 그것은 하늘로 치솟았다. 입을 크게 떡 벌린 채 나는 방금 목격한 광경에 말문이 막혔다.

 

3. 다음 글에서 필자가 주장하는 바로 가장 적절한 것은?

The hedonic character, with its focus on pleasure instead of functional performance, carries important implications for marketing communications for entertainment products. Whereas the marginal utility of additional information about a product is nearly always positive when consumers are striving for utilitarian benefits, for entertainment products a threshold exists for adding new knowledge — when you reveal the identity of the murderer in the ads for your new thriller novel, the consumer’s excitement might go down instead of up. Managers have to understand that too much information can hamper pleasure, so that determining the optimal amount of information provision can be crucial for an entertainment product’s success. Further, pre-release “buzz” plays a huge role in building consumer anticipation for a new entertainment product, with fine-tuning marketing communications to stimulate consumer-to-consumer excitement being key.

*hedonic: 쾌락의

**threshold: 한계점

***hamper: 방해하다

① 현지의 문화적 특성을 고려하여 연예 상품을 기획해야 한다.

② 연예 상품 마케팅에는 적당한 양의 알맞은 정보를 포함해야 한다.

③ 연예 상품 마케팅 전에 소비자의 권리를 상세하게 고지해야 한다.

④ 소비자의 다양한 의견을 최대한 반영하는 연예 상품을 만들어야 한다.

⑤ 연예 상품의 고객 만족도를 높이기 위해 사용 후기를 잘 살펴보아야 한다.

 

{해석}

기능 수행 대신 즐거움에 초점을 맞추는 쾌락적 특성은 연예 상품 마케팅 커뮤니케이션에 중요한 의미를 지닌다. 어떤 상품에 대한 추가 정보의 한계효용은 소비자들이 실용적인 이익을 얻으려고 애쓸 때 거의 항상 플러스인 반면, 연예 상품의 경우에는 새로운 지식을 추가하는 것에 대한 한계점이 존재하는데, 예를 들어 새로운 스릴러 소설의 광고에서 살인자의 정체가 드러나게 할 때, 소비자의 흥분이 올라가는 대신 ‘떨어질’ 수 있다. 관리자들은 너무 많은 정보가 즐거움을 방해할 수 있고, 그래서 최적의 정보 제공량을 결정하는 것이 연예 상품의 성공에 결정적일 수 있다는 것을 이해해야 한다. 아울러 사전 출시 ‘버즈 마케팅’은 소비자와 소비자 사이의 흥미를 자극하기 위한 마케팅 커뮤니케이션을 미세 조정하는 것을 핵심으로 하면서, 새로운 연예 상품에 대한 소비자의 기대를 형성하는 데 아주 큰 역할을 한다.

 

4. 밑줄 친 the elephant in the room이 다음 글에서 의미하는 바로 가장 적절한 것은?

A concept of heredity that encompasses both genetic and nongenetic processes is already emerging, and it can be referred to as “extended heredity” to differentiate it from the conventional, genocentric view. The narrow concept of heredity that has prevailed since the early decades of the twentieth century has resulted in the exclusion from the realm of possibility of some very real and important biological phenomena, such as the possibility that an individual’s experiences during its lifetime can have predictable consequences for the features of its descendants. Such effects were long dismissed as a “chemical impossibility” and a violation of the “central dogma” of molecular biology. Yet, a great variety of such phenomena have now been reported in the scientific literature. This side of heredity has been a blind spot for biology and medicine for decades, but the elephant in the room is finally starting to be noticed.

*heredity: 유전

**genocentric: 유전자 중심의

***dogma: 정설

① the suggestion that there is a huge flaw in the theory of extended heredity

② the idea that uncertainty always exists in the evolution of individual organisms

③ the notion that nongenetic factors can convey biological information across generations

④ the phenomenon that genes are still a deciding factor in the characteristics of descendants

⑤ the possibility that the chemical structure of genes does not change even in harsh environments

 

{해석}

유전적 과정과 비유전적 과정을 모두 아우르는 유전 개념이 이미 등장하고 있는데, 그것은 종래의 유전자 중심의 관점과 차별화하기 위해 ‘확장된 유전’이라고 불릴 수 있다. 20세기 초반 몇십 년부터 만연해 온 좁은 범위의 유전 개념은 개체의 평생 동안의 경험이 그것의 후손이 갖는 특징에 예측 가능한 영향을 미칠 수 있는 가능성과 같은, 몇몇 매우 실제적이고 중요한 생물학적 현상을 가능성의 영역으로부터 배제하는 결과를 초래했다. 그러한 영향은 오랫동안 ‘화학적 불가능성’과 분자생물학의 ‘중심적인 정설’에 대한 위배로 일축되었다. 그러나, 현재 과학 문헌에서 매우 다양한 그러한 현상들이 보고되어 왔다. 이러한 측면의 유전은 수십 년 동안 생물학과 의학계의 사각지대였지만, 마침내 방에 있는 코끼리(모두 알지만 말하지 않고 있는 문제)가 눈에 띄기 시작하고 있다.

 

5. 다음 글의 요지로 가장 적절한 것은?

There are undeniable close linkages between the environment and the enjoyment of human rights which warrant an integrated approach to both the environment and human rights. A deteriorating environment impacts the quality of life of humans and affects their rights to life, health, work, and education, among others. More than 2 million annual deaths and billions of cases of diseases may be attributed to pollution. The negative effects of environmental degradation and ecosystems decline can be measured through water shortage, fisheries depletion, natural disasters due to deforestation and unsafe management, and disposal of toxic and dangerous wastes and products, as well as increases in extreme weather events and in the spread of malaria and other vector-borne diseases. Moreover, environmental degradation caused by economic activities is often accompanied by violations of civil and political rights as it may intersect with issues of ethnic identity, social inequality, and discrimination.

*vector-borne: 매개 감염에 의한

① 환경을 위해 독성 폐기물 처리에 특히 유의해야 한다.

② 환경 파괴로 인해 새로운 전염병이 자주 나타나고 있다.

③ 환경의 악화는 삶의 질과 인권에 부정적인 영향을 미친다.

④ 경제 활동으로 생기는 환경 파괴를 줄일 방안이 필요하다.

⑤ 세계적인 협력이 없으면 환경 훼손을 효율적으로 막기 힘들다.

 

{해석}

환경과 인권의 향유 사이에는, 환경과 인권 모두에 대한 통합적 접근을 정당화하는 부인할 수 없는 밀접한 연관성이 있다. 악화되는 환경은 인간의 삶의 질에 영향을 미치며, 무엇보다도 인간의 생명, 건강, 일, 교육에 대한 권리에 영향을 미친다. 연간 2백만 명 이상의 사망자와 수십억 건의 질병이 오염으로 인한 것일 수도 있다. 환경의 질적 저하와 생태계 감소의 부정적 영향은 물 부족, 어장 고갈, 삼림 벌채와 안전하지 못한 관리에 기인한 자연재해, 그리고 유독하고 위험한 폐기물과 제품의 처분과, 이에 덧붙여 기상 이변 및 말라리아와 다른 매개 감염병의 증가를 통해 측정할 수 있다. 더욱이 경제활동으로 인한 환경의 질적 저하는 민족 정체성, 사회적 불평등, 차별의 문제와 교차할 수도 있기 때문에 자주 시민권과 정치적 권리의 침해를 동반한다.

 

6. 다음 글의 주제로 가장 적절한 것은?

Studies of the ability of animals to alter perceptions of social desirability and to increase positive social interactions between strangers have been uniformly positive. When considered alongside the large numbers of anecdotal statements attesting to the power of animals to hasten the building of rapport between patient and therapist, as well as to facilitate meaningful interaction between the two, these findings have important healthcare implications. If the presence of an animal can make the therapist appear happier, friendlier, less threatening, and more relaxed, it seems reasonable to believe that some patients would achieve a greater sense of comfort more quickly. In addition to enhancing the patient’s perception of the healthcare provider, the presence of an animal provides a benign, external topic of conversation on which to focus, which may further hasten and enhance the development of a working alliance.

*attest: 입증하다

**benign: 상냥한

① benefits of animal-assisted intervention in healthcare

② guidelines for utilizing animals in medical experiments

③ traits of animals appropriate for the treatment of patients

④ intimate interactions among owners of companion animals

⑤ medical considerations before adopting companion animals

 

7. 다음 글의 제목으로 가장 적절한 것은?

The perceptual and cognitive functions of your brain determine how you perceive an event. Suppose, for example, you have some difficult interactions with a resident physician because he has not been managing a patient’s pain effectively. After this resident walks by without saying hello, the patient’s attending physician asks to see you because of a problem. The way you interpret these events could create an anticipatory stress reaction. If, for example, you think the call means the attending physician is displeased with you, you are likely to trigger your fear or anger response. If, on the other hand, you take these events to mean that the attending physician must be preoccupied with last-minute preparations for a conference and actually wants to discuss the poster you are presenting together, you will not experience stress. Your choice of response to any event depends on what you perceive and how you interpret your perception.

 

① How Your Brain Processes Stressful Events

② It’s No Use Preparing for Stress Before It Happens

③ Views on a Situation: A Stress Response Determinant

④ Danger or Opportunity: The Double-Edged Sword of Stress

⑤ Perception: A Way of Acquiring Knowledge About the World

 

{해석}

뇌의 지각적 그리고 인지적 기능은 여러분이 사건을 어떻게 지각하는지를 결정한다. 예를 들어, 어느 수련의가 한 환자의 통증을 효과적으로 관리해 오지 못하여 여러분이 그와의 상호 작용이 약간 어렵다고 가정하자. 이 수련의가 인사도 없이 지나친 후, 그 환자의 주치의가 어떤 문제 때문에 여러분을 보고자 요청한다. 이 사건을 해석하는 방식이 예기된 스트레스 반응을 일으킬 수도 있을 것이다. 예를 들어, 그 요청이 그 주치의가 여러분에게 불만을 가지고 있다는 의미라고 생각한다면, 여러분은 두려움이나 분노의 반응을 표출하기 쉽다. 반면에, 이 사건의 의미를 그 주치의가 틀림없이 회의를 위한 막바지 준비에 몰두하고 있어서 실제로 여러분이 함께 발표할 포스터(연구의 결과를 한 장으로 요약한 것)에 관하여 의논하고 싶어 한다는 것이라고 받아들이면, 여러분은 스트레스를 경험하지 않을 것이다. 어떤 사건이든 그에 대한 반응의 선택은 여러분이 무엇을 지각하고 어떻게 여러분의 지각을 해석하느냐에 달려 있다.

 

8. 다음 도표의 내용과 일치하지 않는 것은?

The above graph shows the payment method share in value at the point of sale (POS) in 2017 across four countries: Japan, Singapore, Hong Kong and China. ① In Japan, 67 percent of POS spending was in cash, which contrasted sharply with Hong Kong’s 14 percent. ② In Singapore, the combined share of the two noncash payments (i.e., e-wallet and card) was larger than that of cash payments, while the share of cash payments was 10 times greater than that of e-wallet payments. ③ In Hong Kong, the share of card payments accounted for 82 percent of POS spending, which made Hong Kong the leader in card payments among the four countries. ④ Despite having a lower percentage of e-wallet spending at POS than card spending, China had a larger share of e-wallet payments than any of the other countries, comprising 36 percent of its POS spending. ⑤ For both Hong Kong and China, non-cash payment methods took up over four-fifths of all POS spending, with the shares of card payments being larger than those of e-wallet payments.

 

{해석}

위 그래프는 2017년에 4개국, 즉 일본, 싱가포르, 홍콩, 중국에 걸쳐 판매 시점 정보 관리 시스템(POS)에서의 결제 방식 점유율 값을 보여 준다. 일본에서 POS 지출의 67%는 현금으로였고, 이는 홍콩의 14%와 극명하게 대비되었다. 싱가포르에서 두 가지 비현금 결제(즉, 전자 지갑과 카드)를 합친 점유율이 현금 결제의 점유율보다 더 높았던 반면에, 현금 결제의 점유율은 전자 지갑 결제의 점유율보다 10배 더 높았다. 홍콩에서는 카드 결제의 점유율이 POS 지출의 82%를 차지했는데, 이는 홍콩을 4개국 중 카드 결제에서 선두에 서게 했다. 카드 지출보다 POS에서의 전자 지갑 지출이 더 낮은 비율임에도 불구하고, 중국은 그 어떤 다른 국가들보다 전자 지갑 결제의 점유율이 더 높았는데, 이는 중국의 POS 지출의 36%를 차지했다. 홍콩과 중국 양쪽 모두에서, 비현금 결제 방식이 전체 POS 지출에서 4/5가 넘게 차지했는데, 전자 지갑 결제의 점유율보다 카드 결제의 점유율이 더 높았다.

 

9. Quince에 관한 다음 글의 내용과 일치하지 않는 것은?

Quince is a fruit that looks like a cross between an apple and a lemon and has a strong sweet smell. Still growing in the Caucasus in its wild form, this lumpy, yellow fruit that is hard and sour was usually eaten cooked and sweetened. Reaching the Levant and southeastern Europe earlier than the apple, namely in the first millennium B.C., the quince came to play an important role in Greek mythology and the Greek diet. The Romans preserved it in honey and called it, appropriately, melimelum (honey apple). This word is at the root of Portuguese marmelada from which the English word “marmalade” is derived. The Persians and Arabs frequently combined meat and quinces, in stews for instance, and made quince preserves with honey. In medieval Europe quinces were used for stuffings, sauces, and a quince sweetmeat. Classified as cold and dry, quinces were praised by physicians for stimulating the appetite and aiding digestion.

*lumpy: 울퉁불퉁한

① 신맛이 나는 노란색 과일로 대개 요리하여 달게 해서 먹었다.

② 그리스의 신화와 식단에서 중요한 역할을 했다.

③ 로마인은 꿀에 보존했고 melimelum이라고 불렀다.

④ 중세 유럽에서 요리의 속을 채우는 재료나 소스에 사용되었다.

⑤ 식욕을 자극하지만 소화 불량을 일으킬 수 있는 것으로 알려졌다.

 

{해석}

퀸스[마르멜로]는 사과와 레몬을 교배한 작물처럼 생기고 달콤한 향이 강한 과일이다. 단단하고 신맛이 나는 이 울퉁불퉁한 노란색 과일은, 여전히 야생 형태로 Caucasus 산맥에서 자라는데, 대개 요리하여 달게 해서 먹었다. 사과보다 Levant와 동남 유럽에 더 일찍, 즉 기원전 첫 천년기에 당도한 퀸스는 그리스 신화와 그리스 식단에서 중요한 역할을 하게 되었다. 로마인은 그것을 꿀에 보존했고, 적절하게도 melimelum(꿀 사과)이라고 불렀다. 이 단어는 영어 단어 ‘marmalade’가 유래한 포르투갈어 marmelada의 기원이다. 페르시아인과 아랍인은 자주 고기와 퀸스를, 예를 들어 스튜에 한데 넣었고, 꿀로 퀸스 절임을 만들었다. 중세 유럽에서 퀸스는 요리의 속을 채우는 재료, 소스, 퀸스 사탕절임을 만드는 데 사용되었다. 차갑고 건조한 성질로 분류되는 퀸스는 식욕을 자극하고 소화를 돕는 것으로 의사들에 의해 칭송받았다.

 

10. Portable Humidifier에 관한 다음 안내문의 내용과 일치하지 않는 것은?

① 물을 가득 채우면 지속 분사 방식에서는 최대 10시간까지 작동한다.

② 누수 방지 설계가 물이 사고로 새어 나올 가능성을 줄여준다.

③ 손바닥 크기로 어느 탁자에나 쉽게 들어맞는다.

④ 두 개의 버튼 중 한 버튼은 전원을 제어하고, 다른 버튼은 분사 방식을 제어한다.

⑤ 광천수, 끓인 후 식힌 물, 또는 깨끗한 수돗물을 사용하는 것이 가장 좋다.

 

휴대용 가습기

■ 15dB의 저소음 작동: 15dB의 저소음 작동으로 공부를 하거나, 일을 하거나, 또는 잠을 자는 동안 여러분을 방해하지 않을 것입니다.

■ 장시간의 작동 및 자동 꺼짐: 물을 가득 채우면, 가습기는 지속 분사 방식에서는 최대 10시간까지, 간헐 분사 방식에서는 최대 15시간까지 작동하고, 물이 비면 전원이 자동으로 꺼집니다.

■ 더 나은 가습: 이 가습기는 기울어진 노즐이 특징인데, 이는 시원한 미스트를 더 넓은 범위로 퍼지게 합니다. 누수 방지 설계가 물이 사고로 새어 나올 가능성을 줄여줍니다.

■ 휴대성: 400mL로 손바닥 크기의 가습기는 어느 탁자에나 쉽게 들어맞습니다.

■ 사용 용이성: 한 개의 버튼으로 전원과 분사 방식을 제어합니다. 지속 분사 방식을 위해서는 버튼을 한 번 누르고 간헐 분사 방식을 위해서는 두 번 누르십시오. 가습기를 끄려면 버튼을 3초간 누르십시오.

■ 팁

1. 사용 전에 면 심지를 완전히 적시십시오.

2. 가장 좋은 결과를 위해서는, 광천수, 끓인 후 식힌 물, 또는 깨끗한 수돗물을 사용하십시오.

 

11. Backpack and School Supply Drive에 관한 다음 안내문의 내용과 일치하는 것은?

① 어린이마다 책가방 또는 학용품이 제공된다.

② 누구나 자신의 지역 사회에서 주최할 수 있다.

③ 물품 기부만 받고 금전 기부는 받지 않는다.

④ 요일에 상관없이 기부 물품을 사무실에 가져다 둘 수 있다.

⑤ 상태가 양호한 중고 물품은 기부가 가능하다.

 

책가방 및 학용품 운동

저희는 책가방과 학용품이 필요한 지역 어린이들이 새 학년을 시작하는 것을 돕기 위한 운동을 통합하여 조정합니다. 각 어린이는 학용품으로 채워진 책가방을 받습니다. 모든 책가방과 학용품은 지역사회에 의해 아낌없이 기부됩니다. 저희는 개학한 기간에 어린이들에게 봉사하고, 개학 첫날에 맞춰 물품을 나누어 줍니다.

 

어린이를 돕기 위해 수집 운동을 주최하거나 기부하세요!

누구나 자신의 지역 사회에서 이 운동을 주최할 수 있습니다. 이웃, 친구, 가족, 또는 동료로부터 물품을 모으십시오. 금전 기부를 하면 저희는 그것을 학용품 운동에 입금하겠습니다.

 

기부 물품을 가져오시는 시간과 장소

가져다 두는 시간: 매주 금요일, 오전 10시부터 오후 4시까지

사무실: 1 Davis Drive, Salisbury, CA 55990

* 모든 물품은 꼭 새것이어야 합니다.

언제든지 저희에게 연락하십시오: 630-101-1004

 

12. 다음 글의 밑줄 친 부분 중, 어법상 틀린 것은?

Bioethicists use different methodologies to find solutions to ethical problems. These methodologies have different backgrounds and are linked to different philosophical schools of thought. What they have in common ① is the aim ‘to provide an adequate normative framework for processing and resolving moral problems’. Generally, ethical methodologies can be divided into two models. Deductive methodological approaches distill ethical principles from a certain theory of ethics ② from which they then deduce ethical rules in order to be applied to a case at hand. Inductive methodological approaches do not work with preconceived ethical principles. They use experience and observation of the realities of a case at hand ③ to develop answers to the ethical dilemmas experienced. Whereas deductive approaches are criticized for being too rigid regarding what is right and wrong and too remote from clinical practice, inductive approaches are criticized for being so focused on single experiences ④ that they, at times, lose sight of the ‘big picture’. Yet, however ⑤ strictly the division may appear in theory, most bioethicists do not strictly follow one approach.

*deductive: 연역의

**distill: 추출하다

***inductive: 귀납의

 

{해석}

생명 윤리학자는 윤리적 문제에 대한 해결책을 찾기 위해 각기 다른 방법론을 사용한다. 이 방법론들은 각기 다른 배경을 가지고 있고 각기 다른 철학 학파와 연결되어 있다. 그들이 공통으로 가지고 있는 것은 ‘도덕적 문제를 처리하고 해결하기 위한 적절한 규범적 틀을 제공하려는’ 목표이다. 일반적으로 윤리적 방법론은 두 가지 모형으로 나눌 수 있다. 연역적 방법론의 접근방식은 윤리학의 특정 이론에서 윤리적 원칙을 추출하고, 그러고 나서 당면한 문제에 적용되도록 그 원칙에서 윤리적 규칙을 추론한다. 귀납적 방법론의 접근방식은 미리 형성된 윤리적 원칙과 함께 작동하지 않는다. 그 접근방식은 경험한 윤리적 딜레마에 대한 해결책을 개발하기 위해 당면한 문제의 현실에 대한 경험과 관찰을 이용한다. 연역적 접근방식은 옳고 그른 것에 대해 너무 경직되고 임상실습과 너무 동떨어져 있다고 비판받는 반면, 귀납적 접근방식은 단일 경험에 너무 집중하여 때때로 ‘큰 그림’을 보지 못한다고 비판받는다. 그러나 이론적으로 그 구분이 아무리 엄격해 보일지라도 대부분의 생명 윤리학자는 한 가지 접근방식을 엄격하게 따르지는 않는다.

 

13. 다음 글의 밑줄 친 부분 중, 문맥상 낱말의 쓰임이 적절하지 않은 것은?

The wandering spider Cupiennius salei captures its prey without the aid of a web. Although the majority of the invertebrates that it captures in the wild are those that walk, it is also able to capture ① flying insects. It does this with a spectacular and very precise leap into the air. Given that spiders have eight well-developed eyes, we might assume that they use ② visual cues to carry out this remarkable feat. However, Freidrich Barth and his colleagues have demonstrated that this is not the case. In an experiment, they covered the eyes of a hungry spider to temporarily blind it. Despite this ③ incapacity, the spider was able to detect airborne prey animals up to 20 centimeters away and to capture them with a leap of several centimeters. By contrast, web-based spiders are able to locate prey a mere 1 centimeter away. Of course this ④ similarity between the two spider types is not surprising; web-based spiders do not need to detect moving prey because they rely upon their web. On the other hand, the advantages of long-distance prey detection to a ⑤ mobile hunter are obvious.

*invertebrate: 무척추동물

**feat: 재주

 

{해석}

떠돌이 거미 Cupiennius salei는 거미줄의 도움 없이 먹잇감을 포획한다. 비록 이 거미가 야생에서 포획하는 무척추동물의 대부분이 걸어 다니는 것이지만, 그것은 또한 날아다니는 곤충도 포획할 수 있다. 그것은 화려하고 매우 정확하게 공중으로 뛰어올라 이것[포획]을 한다. 거미들이 여덟 개의 잘 발달한 눈을 가지고 있다는 점을 고려하면, 우리는 당연히 그것들이 이러한 놀라운 재주를 수행하기 위해 시각적 단서를 사용할 것으로 생각할지도 모른다. 하지만 Freidrich Barth와 그의 동료들은 이것이 실제로는 그렇지 않다는 것을 보여 주었다. 한 실험에서 그들은 굶주린 거미의 눈을 가려서 일시적으로 앞이 안 보이게 만들었다. 이러한 불능 상태에도 불구하고 그 거미는 이십 센티미터까지 떨어진 공중에 떠 있는 먹잇감 동물을 탐지하여 몇 센티미터를 뛰어올라 그것을 포획할 수 있었다. 그에 반해서 거미줄을 기반으로 하는 거미들은 겨우 일 센티미터 떨어진 먹잇감의 위치를 찾아낼 수 있다. 물론 이런 두 거미 종류 간의 유사점(→ 차이점)은 별로 놀랍지 않은데, 거미줄을 기반으로 하는 거미들은 거미줄에 의존하기 때문에 움직이는 먹잇감을 탐지할 필요가 없다. 반면에 이동하는 사냥꾼에게 장거리 먹잇감 탐지의 이점은 명백하다.

 

14. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.

It is well known that the ancient Greeks, Indians and Chinese produced vast bodies of sophisticated knowledge, ranging over mathematics, medicine, astronomy, natural philosophy and technology. Indeed, much of this knowledge was appropriated and reworked by the Muslim and Christian scholars who are normally credited with having initiated the scientific project in the Middle Ages. So why then should we not also call these antique sages “scientists”? The simple but generally applicable answer is that their societies did not assign a specific social role to the scientist. What we would now recognize as science was always done in service of something else, not as an end in itself — let alone an end that might be pursued in perpetuity. That “something else” may be leisure or statecraft, each in its own way forcing science to operate within a rigid framework, albeit one that still allowed for considerable creativity and innovation and, depending on the ruling dynasty, sometimes even longevity — but never ________________.

*sage: 현자

**in perpetuity: 영원히

***albeit: 비록 ~이지만

① continuity

② autonomy

③ collaboration

④ sophistication

⑤ popularization

 

{해석}

고대 그리스인, 인도인 그리고 중국인이 수학, 의학, 천문학, 자연 철학 그리고 과학 기술을 아우르는 방대한 양의 고도로 발달한 지식을 만들어 냈다는 것은 잘 알려져 있다. 실로 이 지식의 많은 부분은 중세 시대에 과학 활동을 시작한 공이 있는 것으로 일반적으로 여겨지는 이슬람교 그리고 기독교를 믿는 학자에 의해 전용되고 재가공되었다. 그렇다면 왜 우리가 이 고대의 현자들도 ‘과학자’라고 부르면 안 되는 걸까? 간단하지만 일반적으로 적절한 대답은 그들이 속했던 사회들이 과학자에게 특정한 사회적 역할을 부여하지 않았다는 것이다. 우리가 오늘날 과학으로 인정하는 것은 영원히 추구될 수도 있는 목적은 고사하고 그 자체의 목적으로서가 아니라 항상 다른 것을 위해 행해졌다. 그 ‘다른 것’은 여가 혹은 국정 운영 기술일 수도 있는데, 각각은 나름의 방식으로 과학이, 비록 여전히 상당한 창의성과 혁신 그리고 통치하는 왕조에 따라 때로는 오래 지속됨까지도 허용하기도 했으나, 자율성은 절대 허용하지 않았던 체제인 고정된 체제 내에서 작동하도록 강요한다.

 

15. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.

When people search out health information on the Internet, they typically use short-cuts and superficial searches rather than engage in systematic processing of online information. This is the finding of a study conducted by Klawitter and Hargittai, who interviewed a diverse group of American adults about how they seek health information online. This unsystematic searching out of health information is often blamed for a condition called cyberchondria, which is a belief by many people that ________________________________. Because there are many digital sources of health news and information, people can easily access lists of symptoms, although they do not have the extensive medical training needed to make sense of all this information, so people often erroneously diagnose themselves as seriously sick. Then they go to their doctors to tell them what is wrong and ask for specific treatments and drugs. Most times the self-diagnosis is wrong.

 

① their health information cannot be hacked

② they have a serious illness when in fact they do not

③ regular medical checkups help avoid a wide number of diseases

④ they do not have to buy health insurance because they are healthy

⑤ the medical information available on the Internet is quite unreliable

 

{해석}

인터넷에서 건강 정보를 찾아낼 때, 사람들은 일반적으로 온라인 정보를 체계적으로 처리하기보다는 손쉬운 방법과 가벼운 검색을 이용한다. 이것은 Klawitter와 Hargittai에 의해 시행된 연구 결과인데, 그들은 온라인에서 건강 정보를 찾는 방법에 대해 다양한 미국성인 집단을 인터뷰했다. 이렇게 비체계적으로 건강 정보를 찾아내는 것은 ‘사이버콘드리아’라고 불리는 질환 때문에 흔히 비난받는데, 이것은 많은 사람들이 자신들이 실제로 심각한 병에 걸리지 않은 때도 그렇다고 믿는 것이다. 건강 뉴스와 정보에 관한 많은 디지털 자료가 있기 때문에, 비록 그들이 이 모든 정보를 이해하는 데 필요한 광범위한 의학 훈련을 받지 않는다 하더라도 증상 목록에 쉽게 접근할 수 있어서, 사람들은 흔히 자신이 심각하게 아프다고 잘못 진단한다. 그런 다음 그들은 의사에게 가서 무엇이 잘못되었는지 말하고 특정한 치료와 약을 요구한다. 대부분의 경우 그 자가 진단은 틀린 것이다.

 

16. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.

Psychologists have conducted several laboratory studies of ordinary people struggling with messy disruptions, distractions or constraints in situations that ask them to be creative. In one study, Charlan Nemeth and Julianne Kwan showed pairs of people blueish and greenish slides, asking them to shout out whether they were blue or green. The experimenters had a trick to play, however: one member of each pair was actually a confederate of the researchers, who would sometimes call out baffling responses — ‘green’ when the slide was clearly blue. Having been thoroughly confused, the experimental subjects were then asked to free-associate words connected with ‘green’ and ‘blue’ — sky, sea, eyes. Those who had been subjected to a confusing mess of signals produced more original word associations: jazz, flame, sad, Picasso. There was something about ________________________________ of the set-up that unlocked creative responses.

*confederate: 공모자

**baffling: 이해할 수 없는

① the color distinction

② the clear predictability

③ the unclear instructions

④ the excessive simplicity

⑤ the sheer disruptiveness

 

{해석}

심리학자들은 창의적이기를 요구하는 상황에서 성가신 장애물, 집중을 방해하는 것, 혹은 제약으로 어려움을 겪는 일반인에 대한 몇 가지 실험실 연구를 했다. 한 연구에서, Charlan Nemeth와 Julianne Kwan은 짝지은 사람들에게 파란색과 녹색을 띤 슬라이드를 보여 주고, 그것들이 파란색인지 혹은 초록색인지 큰 소리로 말해 달라고 요청했다. 하지만 실험자들은 속이기 위한 수단이 있었는데, 각 쌍의 구성원 한 명은 사실 연구원들의 공모자였으며, 그들은 슬라이드가 분명히 파란색이었을 때 가끔 이해할 수 없는 반응인 ‘초록색’을 외치곤 했다. 완전히 혼란스러워지고 나서, 실험 대상자들은 그다음에 하늘, 바다, 눈과 같은 ‘초록색’ 그리고 ‘파란색’과 관련이 있는 단어들을 자유롭게 연상하도록 요청받았다. 혼란을 주는 많은 신호를 받은 사람들은 재즈, 불꽃, 슬픈, 피카소와 같은 보다 독창적인 단어 연상을 만들어 냈다. 창의적 반응을 여는 미리 짜인 그계획이 주는 완전한 방해에는 특별한 무언가가 있었다.

 

17. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.

Stephen J. Gould writes, “We believe in ‘hot hands’ because we must impart meaning to a pattern — and we like meanings that tell stories about heroism, valor, and excellence, ... and we have no feel for the frequency and length of sequences in random data.” While this may be true at some deep level, it is certainly not the reason sports participants give for the reality of hot hands. Anyone who has ever played a sport will cite internal, felt experience in favor of hot hand phenomena. When you are hot, it feels like you can’t miss, that every shot is just an easy layup. When you’re cold, it feels like no matter what you do, no matter how much you concentrate, every shot you take is a brick. A plausible way of expressing these attitudes is that a player has a better chance of making a shot after having just made his last two or three shots than he does after having missed his last two or three shots. Ninety-one out of one hundred basketball fans polled believe this statement; that is, they believe that ________________________________.

*impart: 부여하다

**valor: 용기

***brick: 실패(로 돌아간 슛)

① luck overwhelms skill

② practice makes perfect

③ success breeds success

④ star players beat the odds

⑤ amateurs outperform pros

 

{해석}

Stephen J. Gould는 “우리는 ‘뜨거운 손’의 존재를 믿는데, 이는 우리가 패턴에 의미를 부여해야 하고, 그리고 영웅적인 행위, 용기 및 탁월함에 대해 이야기하는 의미를 좋아하고, … 그리고 무작위 자료에서의 연속적인 사건들의 횟수와 길이에 대한 감이 없기 때문이다.”라고 쓰고 있다. 이것이 어느 정도 깊은 수준에서 사실일 수도 있지만, 스포츠 참가자가 뜨거운 손의 실체에 대해 제시하는 이유는 분명히 아니다. 스포츠를 한 번이라도 해 본 사람이라면 누구나 뜨거운 손 현상을 지지하며 내면의, ‘느껴지는’ 경험을 언급할 것이다. 여러분이 뜨거울[잘될] 때는, 놓칠 리 없는 것처럼, 즉 모든 슛이 그저 손쉬운 레이업 슛인 것처럼 느껴진다. 여러분이 차가울[안될] 때는, 무엇을 하든, 얼마나 집중하든, 시도하는 모든 슛이 실패인 것처럼 느껴진다. 이러한 생각을 표현하는 그럴듯한 방식은 선수가 직전의 슛 두어 개를 놓친 후에 슛에 성공할 확률이 있는 것보다 직전의 슛 두어 개에 막 성공한 후에 슛에 성공할 확률이 더 높다고 하는 것이다. 여론 조사에 참여한 100명의 농구팬 중 91명은 이 말을 믿는데, 즉 그들은 성공이 성공을 낳는다고 믿는다.

 

18. 다음 글에서 전체 흐름과 관계 없는 문장은?

In developed economies, up to 80 percent of the things stored in a typical home are used only once a month. ① The Sharing Platform model — increasingly enabled by new forms of digital technology — creates new relationships and business opportunities for consumers, companies and micro-entrepreneurs, who rent, share, exchange or lend their idle goods. ② Fewer resources go into making products that are infrequently used, and consumers have a new way to both make and save money. ③ A number of companies built on this sharing business model have gained millions of members, considerable media attention and in some cases $40 billion-plus valuation. ④ But if media companies want to utilize the distribution channel more effectively, they need to understand why people are reluctant to share news on social media. ⑤ By making it easy for people and companies to use idle products, these businesses are squeezing much more value from the resources used to make them.

 

{해석}

선진 경제국에서는, 일반 가정에 저장되어 있는 물건의 최대 80퍼센트가 한 달에 고작 한 번만 사용된다. 공유 플랫폼 모델은 새로운 형태의 디지털 기술에 의해 점점 더 가능해져서, 소비자, 기업 그리고 소기업가들에게 새로운 관계와 사업 기회를 창출하고, 그들은 유휴 물자를 임대, 공유, 교환 또는 대여한다. 드물게 사용되는 제품을 만드는 데 들어가는 자원이 더 적어지고, 소비자는 돈을 벌고 저축도 할 수 있는 새로운 방법을 갖게 된다. 이러한 공유 사업 모델을 기반으로 구축된 많은 기업이 수백만 명의 회원, 상당한 언론의 관심, 그리고 몇몇 경우에는 400억 달러가 넘는 가치 평가를 획득했다. (하지만 만약 언론사들이 유통 경로를 더 효과적으로 활용하기 원한다면, 그들은 왜 사람들이 소셜 미디어에서 뉴스를 공유하기를 꺼리는지 이해할 필요가 있다.) 사람들과 기업들이 유휴 제품을 쉽게 사용할 수 있게 함으로써, 이러한 사업체들은 그것들을 만드는 데 사용되는 자원으로부터 훨씬 더 많은 가치를 짜내고 있다.

 

19. 주어진 글 다음에 이어질 글의 순서로 가장 적절한 것을 고르시오.

If someone told you that your aunt is ill, you would probably assume that she has cancer, heart disease, had an accident, or came down with a common cold. What these conditions have in common is that they are all physical ailments.

 

(A) Evidence for this conclusion can be seen by health insurance companies only recently being required to cover mental illness in a similar fashion as they have covered physical illness for many years. Illness encompasses much more than merely being physically ill.

(B) Although we may know this intellectually, we tend not to think of nonphysical ailments when we speak of illness. That is because we view nonphysical ailments as less serious than physical ailments, and this view is reinforced by the medical and health establishment.

(C) And yet, people can develop mental impairment, can be emotionally unstable, or be socially isolated. These, too, are illnesses. Illness is defined as one of the components of health not functioning as well as it should.

*ailment: 질병

① (A) – (C)– (B)

② (B) – (A)– (C)

③ (B) – (C) –(A)

④ (C) – (A)– (B)

⑤ (C) – (B) –(A)

 

{해석}

만약 어떤 사람이 여러분에게 여러분의 숙모가 아프다고 말한다면, 여러분은 아마도 그녀가 암이나, 심장병에 걸렸거나, 사고를 당했거나, 흔한 감기에 걸렸다고 생각할 것이다. 이러한 질환들이 가진 공통점은 그것들이 모두 신체적 질병이라는 것이다. (C) 그렇지만 사람들은 정신적 장애가 생길 수도 있고, 정서적으로 불안정해질 수도 있으며, 혹은 사회적으로 고립될 수도 있다. 이것들도 역시 질병이다. 질병은 건강의 구성 요소 중 하나가 기능해야 하는 대로 잘 기능하지 못하는 것으로 정의된다. (B) 비록 우리가 이것을 지적으로는 알고 있을 수도 있지만, 우리는 질병에 대해 말할 때 비신체적인 질병을 생각하지는 않는 경향이 있다. 그것은 우리가 비신체적인 질병이 신체적인 질병보다 덜 심각하다고 보기 때문이고, 이러한 관점은 의료 및 보건 기관에 의해 강화된다. (A) 이러한 결론에 대한 증거는 건강보험 회사가 최근에 와서야 수년 동안 신체적 질병에 대해 보상해 왔던 것과 유사한 방식으로 정신 질환에 대해 보상할 것을 요구받는 것에서 알 수 있다. 질병은 단지 신체적으로 아픈 것보다 훨씬 더 많은 것을 포함한다.

 

20. 주어진 글 다음에 이어질 글의 순서로 가장 적절한 것을 고르시오.

Goal shielding occurs when the focal goal is prioritized and the other goals are forgotten in an effort to shield attention on the main goal.

 

(A) It was only when no creativity goal was set and a do-your-best or difficult productivity goal was set that creativity decreased. In other words, productivity was not shielded from the creativity goal.

(B) Theoretically, then, in the workplace, productivity, the most common focal goal, would be shielded from resource-stealing goals, such as creativity, leading to decreased creative performance. Although no research has directly examined creativity and goal shielding, one study by Shalley suggests that creativity might not succumb to shielding effects in a similar way as other goals.

(C) In her experimental study, Shalley had two goals — a productivity goal and a creativity goal. When both goals were difficult, then creativity did not suffer and both productivity and creativity outcomes emerged.

*succumb: 굴복하다

① (A) – (C)– (B)

② (B) – (A)– (C)

③ (B) – (C) –(A)

④ (C) – (A)– (B)

⑤ (C) – (B) –(A)

 

{해석}

목표 보호는 주요 목표에 대한 주의력을 보호하기 위한 노력으로 중심 목표가 우선시되고 다른 목표들이 잊혀질 때 일어난다. (B) 그렇다면, 이론적으로, 직장에서 가장 일반적인 중심 목표인 생산성은 창의성과 같은 자원을 탈취하는 목표로부터 보호되어, 창의적인 업무수행의 감소로 이어질 것이다. 비록 어떤 연구도 창의성과 목표 보호에 관해 직접적으로 조사하지는 않았지만, Shalley에 의한 한 연구는 창의성이 다른 목표들과 유사한 방식으로 보호 효과에 굴복하지 않을 수도 있다는 것을 시사한다. (C) 자신의 실험 연구에서, Shalley는 생산성 목표와 창의성 목표라는 두 가지 목표를 가지고 있었다. 두 가지 목표가 모두 어려운 경우, 그때는 창의성이 악화되지 않았으며, 생산성과 창의성 결과가 모두 나타났다. (A) 오직 창의성 목표는 설정되지 않은 상태에서, 최선을 다해야 하거나 어려운 생산성 목표가 설정되었을 때만 비로소 창의성이 감소했다. 달리 말하면, 생산성이 창의성 목표로부터 보호되지 않았다.

 

21. 글의 흐름으로 보아, 주어진 문장이 들어가기에 가장 적절한 곳을 고르시오.

The situation is rather different, however, in parts of the public sector.

 

A notable feature of UK private sector corporate governance, compared with many other European countries, is the absence of employees from governance arrangements. ( ① ) Unlike many other European countries, there is no legal underpinning of employee representation on company boards or employee rights for works councils. ( ② ) In Germany, the Netherlands, and Norway, for example, employee board representation is widespread. ( ③ ) This absence appears to limit the extent of consideration of Human Resource Management issues in governance discussions between company boards and investors compared with Germany, where more information is supplied and more consideration given to questions such as relative pay. ( ④ ) Educational organisations such as local authorityrun schools and universities usually make provisions for staff representation on governing bodies. ( ⑤ ) However, as private sector involvement in the running of key parts of the public sector has increased, and as some parts of the public sector have become more autonomous from state or local authority control, the extent of staff involvement in governance bodies has tended to be reduced.

*governance: 관리 (방식)

**underpinning: 지원

{해석}

다른 많은 유럽 국가들과 비교했을 때, 영국 민간 부문 기업 관리 방식의 주목할 만한 특징은 관리 방식 협의에 근로자가 없다는 것이다. 다른 많은 유럽 국가들과는 달리, 회사 이사회에 대한 종업원 대표제나 노동자 협의체를 위한 근로자 권리에 대한 법적 지원이 없다. 예를 들어, 독일, 네덜란드, 노르웨이에서는 종업원 이사회 대표제가 널리 보급되어 있다. 이러한 부재는, 더 많은 정보가 공급되고 상대적 임금과 같은 문제에 대해 더 많은 고려가 제공되는 독일에 비해, 회사 이사회와 투자자 간 관리 방식 논의에서 인적자원관리 문제에 대한 고려의 정도를 제한하는 것처럼 보인다. 하지만 일부 공공 부문에서는 상황이 다소 다르다. 지방 당국이 운영하는 학교 및 대학과 같은 교육 기관은 일반적으로 관리 기관에 대한 직원 대표제 규정을 만든다. 하지만 공공 부문의 핵심 부분 운영에 대한 민간 부문 개입이 늘고, 공공 부문의 일부가 국가 또는 지방 당국 통제로부터 더욱 자율화되면서, 관리 기구에 대한 직원 개입 정도는 축소되는 경향을 보여 왔다.

 

22. 글의 흐름으로 보아, 주어진 문장이 들어가기에 가장 적절한 곳을 고르시오.

Indeed, if we become aware that a direct attempt is being made to persuade us to do something, we begin to process information centrally.

 

In interpersonal encounters much of what persuades us is processed peripherally. For example, we do not usually consciously rate others on their level of attractiveness, and are not aware on a moment-by-moment basis whether another person is smiling, is humorous, stands close to us, uses our first name, praises us, and so on. ( ① ) These behaviours are processed via the peripheral route, but they all affect the outcome of persuasion attempts. ( ② ) Likewise, if we go to the bar with someone and the person buys us a drink, we do not usually consciously think that we are in debt to this person and must reciprocate. ( ③ ) Rather we naturally feel this pressure and so the likelihood is that the reciprocation auto-pilot kicks in and we buy the next round. ( ④ ) Then we may become suspicious of the smiles and praise we are receiving or wonder why this person is offering us something with no obligation. ( ⑤ ) Under such circumstances a compliance attempt is likely to boomerang.

*peripherally: 지엽적으로, 주변부에서

**reciprocate: 보답하다

***compliance: 응낙

{해석}

사람 간의 만남에서 우리를 설득하는 것의 많은 부분은 지엽적으로 처리된다. 예를 들어, 우리는 보통 의식적으로 다른 사람들을 그들의 매력도로 평가하지 않으며, 또 다른 사람이 웃고 있는지, 유머러스한지, 우리 가까이에 서 있는지, 우리를 이름으로 부르는지, 우리를 칭찬하는지 등의 여부를 매 순간순간 단위로 인식하지는 않는다. 이러한 행동은 지엽적인 경로를 통해 처리되지만, 모두 설득하려는 시도의 결과에 영향을 미친다. 마찬가지로, 우리가 누군가와 함께 술집에 가서 그 사람이 우리에게 술 한잔을 사 준다면, 우리는 보통 의식적으로 우리가 이 사람에게 빚을 지고 있고, 보답해야 한다고 생각하지 않는다. 오히려 우리는 자연스럽게 이 압박을 느끼고, 그래서 호혜용 자동 조종 장치가 작동되기 시작해서, 우리가 다음 술 한잔을 살 공산이 있다. 실제로 우리에게 무언가를 하도록 설득하기 위해 직접적인 시도가 이루어지고 있는 것을 인식하게 되면, 우리는 정보를 중앙에서 처리하기 시작한다. 그러면 우리는 우리가 받고 있는 미소와 칭찬에 대해 의심하게 되거나, 왜 이 사람이 우리에게 아무런 의무도 없이 어떤 것을 제공하고 있는지 궁금해할 수도 있다. 이러한 상황에서 응낙의 시도는 본인에게 해로운 결과를 낳을 가능성이 있다.

 

23. 다음 글의 내용을 한 문장으로 요약하고자 한다. 빈칸 (A), (B)에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

Marc Hauser believes that you learn morality like you do language. We have an inborn ability to extract the rules of morality from the settings in which we live. Researchers test this view using moral dilemmas; the most common is the trolley car dilemma. In the trolley dilemma, a speeding trolley will hit and kill five people stranded on a railroad track. Diverting the car to another track will save the five but kill another individual who is on that track. In the footbridge dilemma, to save the five people a person must push an overweight pedestrian off a bridge onto the track to stop the trolley. Evidence supports that people worldwide favor diverting the trolley to save the lives of others but not pushing someone for the same purpose. They distinguish harm for a purpose and harm because of one’s actions. Results are so consistent across cultures that these may be universals in moral reasoning.

*stranded: 오도 가도 못하는

**divert: (다른 곳으로) 돌리다

Researchers use the situation of ethical (A) such as the trolley car thought experiment to examine Marc Hauser’s argument, and the findings seem to support his claim that human beings have a (B) kind of moral reasoning.

 

             (A)                    (B)

① obligations …… sophisticated

② obligations …… shared

③ considerations …… differentiated

④ conflicts …… shared

⑤ conflicts …… differentiated

 

{해석}

Marc Hauser는 여러분이 언어를 배우는 것처럼 도덕성을 배운다고 믿는다. 우리는 우리가 사는 환경에서 도덕성의 규칙을 추출하는 타고난 능력을 가지고 있다. 연구자들은 도덕적 딜레마를 사용하여 이 견해를 검증하는데, 가장 흔한 것은 전차 딜레마이다. 전차 딜레마에서는 과속하는 전차가 철로에 오도 가도 못하는 다섯 사람을 치어 죽이게 될 것이다. 전차를 다른 선로로 돌리면 다섯 사람을 구하게 될 것이지만, 그 선로에 있는 다른 한 사람을 죽이게 될 것이다. 인도교 딜레마에서는 다섯 사람을 구하기 위해서 어떤 사람이 과체중의 보행자를 다리 위에서 밀쳐내 선로 위로 떨어뜨려 전차를 멈춰야 한다. 전 세계 사람들이 다른 사람들의 생명을 구하기 위해 전차의 방향을 바꾸는 것에는 찬성하지만, 같은 목적을 위해 누군가를 미는 것에는 찬성하지 않는다는 것을 뒷받침하는 증거가 있다. 그들은 목적을 위한 해악과 한 사람의 행동으로 인한 해악을 구별한다. 결과는 모든 문화에 걸쳐 매우 일관적이어서, 이것이 도덕적 추론에서의 보편적 특성일 수도 있다.

→ 연구자들은 전차 사고 실험과 같은 윤리적 갈등 상황을 이용하여 Marc Hauser의 주장을 검토하는데, 연구 결과는 인간에게는 일종의 공유된 도덕적 추론이 있다는 그의 주장을 뒷받침하는 것 같다.

 

[024~025] 다음 글을 읽고, 물음에 답하시오.

Many music historians draw close analogies between the changes in art and music. There are some, but comparisons of music with art are weak, because a painting is static and fixed in the time, format, and perspective or the painting techniques in use when it was created. Not only is it locked in time, but viewing it may well depend on a great deal of historic knowledge to recognize the symbolism, mythology, allegorical or other identifying signs, and artefacts shown on the pictures. There is also the (a) dilemma that, without a catalogue or description, we will not know who the people are meant to portray. By contrast, we can interpret music as we wish, and, if we choose, modernize the performance through new interpretations, even for a 400-year-old composition. We are not (b) restricted and can play works with different instruments. Reference to any modern CD catalogue will show just how many performers think they can provide a new, or better, take on classical favourites. Music can be compared to a garden, where we can find beauty in the flowers from shape, colour, and perfume, and it is never static. Plants grow and change as does our musical appreciation. New (c) features continually come and go and there will be weeds or mistakes. Overall, the appearance depends on the soil, the layout, and the gardener. Even if many people praise the garden, then no two will ever see it from the same perspective, or detect the subtle perfumes in the same way, nor will we ever see the same garden in an (d) identical way on successive visits. For me, such variations offer the pleasure of a garden, and are exactly the same factors which provide the excitement and (e) uniformity of musical performance and listening.

*allegorical: 우의(寓意)적인

**artefact: 인공물, 유물

24. 윗글의 제목으로 가장 적절한 것은?

① Music and Art Do Reflect Culture!

② Variation: The Source of Vitality in Music

③ What Hinders Proper Appreciation of Art?

④ The Concept of Creativity Always Changes

⑤ Artistic Inspirations Abound in Mother Nature

 

25. 밑줄 친 (a)~(e) 중에서 문맥상 낱말의 쓰임이 적절하지 않은 것은?

① (a) ② (b) ③ (c) ④ (d) ⑤ (e)

 

{해석}

많은 음악 역사가들은 미술과 음악의 변화 사이에서 밀접한 유사성을 이끌어 낸다. 약간의 유사성이 있지만, 그림은 정적이며, 시대, 형식 및 원근법이나 혹은 창작되었을 때 사용된 회화의 기법 면에서 고정되어 있기 때문에 음악을 미술과 비교하는 것은 설득력이 부족하다. 그것은 시간 안에 갇혀 있을 뿐만 아니라, 그것을 보는 것은 아마도 상징적 표현, 신화, 우의적이거나 혹은 다른 식별 표시, 그리고 그림에 나타난 인공물들을 인식하기 위한 많은 역사적 지식에 달려 있을 것이다. 카탈로그나 설명이 없으면 (그림 속의) 그 인물들이 누구를 묘사하도록 의도되었는지 알 수 없는 어려운 상황도 있다. 대조적으로, 우리는 음악을 우리가 원하는 대로 해석할 수 있고, 우리가 선택한다면, 심지어 400년 된 곡에 대해서도 새로운 해석을 통해 연주를 현대화할 수 있다. 우리는 제한을 받지 않고 다양한 악기로 작품을 연주할 수 있다. 어느 최신 CD 카탈로그를 찾아보더라도 정말 얼마나 많은 연주자들이 인기 있는 고전 작품에 대한 새로운 혹은 더 나은 해석을 제공할 수 있다고 생각하는지 알 수 있을 것이다. 음악은 정원에 비유될 수 있는데, 거기에서 우리는 모양, 색깔, 향기로부터 꽃의 아름다움을 발견할 수 있으며, 그것은 결코 정적이지 않다. 우리의 음악 감상이 그러하듯이 식물은 자라고 변화한다. 새로운 특징들이 끊임없이 생겼다가 사라지고 잡초나 실수가 있기도 할 것이다. 전체적으로 보면 외관은 토양, 배치, 그리고 정원사에 달려있다. 많은 사람이 정원을 칭찬할지라도, 어떤 두 사람도 결코 같은 관점에서 정원을 보거나, 같은 방식으로 미묘한 향기를 감지하지 않을 것이며, 잇따른 방문에서 우리는 같은 정원을 결코 같은 방식으로 보지 않을 것이다. 나에게 그러한 변화는 정원의 즐거움을 제공하는데, 그것(그러한 변화)은 음악 공연과 감상의 흥분 및 획일성(→ 개별성)을 제공하는 것과 정확히 같은 요소이다.

 

[026~028] 다음 글을 읽고, 물음에 답하시오.

(A)

I went to my local supermarket in Ashkelon during the week of Passover. When I returned to my car with a cart full of food, I realized my key was missing. I asked in the store and also re-traced my steps, but still no key. I told a security guard outside the store that I didn’t know what to do. He asked me to show him which car was mine. He peeped through the window and saw my keys on the passenger seat. *Passover: 유월절(이집트 탈출을 기념하는 유대인의 축제)

 

(B)

But he was determined and kept saying, “Never mind, we are going to get that key out.” A young man with a mustache came to help, and patiently provided shade so the electrician could see what (a) he was doing. Forty-five minutes later, after trying all sorts of ingenious ideas, he fished out the key by using a long metal wire as a fishing rod. Then (b) he opened the door with the key and wished me a happy holiday and went back to his work. I then locked the doors (WITH THE KEY!) and ran back into the shop to buy chocolates for them.

 

(C)

Neither the guard nor my “savior” (appropriately named Michael, the name of an angel) wanted to accept them and said they had done nothing. The young shade provider had disappeared as suddenly as (c) he had appeared. Throughout the entire time, all the passers-by sympathized and each and every one of them told me it had happened to them at some point and they recalled how annoying it was. But thanks to the kindness of Tony the guard, Michael “the angel” and Jacob “the shade,” it wasn’t annoying but an “uplifting” experience for me — and also for the key.

 

(D)

I had made the mistake of locking the doors without making sure I had the key. One problem solved, but now what do I do? The guard saw an electrician working next door and asked (d) him if he had a wire they could ease through a tiny space in the back window and maybe manage to lift up the lock button. The electrician left everything and started trying to rescue my key. After ten minutes, I wanted to release him, since he was getting phone calls about other work on his cell phone and was telling everyone (e) he was busy at the moment

 

26. 주어진 글 (A)에 이어질 내용을 순서에 맞게 배열한 것으로 가장 적절한 것은?

① (B)-(D)-(C)

② (C)-(B)-(D)

③ (C)-(D)-(B)

④ (D)-(B)-(C)

⑤ (D)-(C)-(B)

 

27. 밑줄 친 (a)∼(e) 중에서 가리키는 대상이 나머지 넷과 다른 것은?

① (a) ② (b) ③ (c) ④ (d) ⑤ (e)

 

28. 윗글에 관한 내용으로 적절하지 않은 것은?

① 경비원은 조수석에 있는 필자의 자동차 열쇠를 보았다.

② 전기 기술자는 금속 와이어를 이용하여 자동차 열쇠를 차에서 꺼냈다.

③ 필자는 초콜릿을 사러 다시 가게로 달려갔다.

④ 지나가는 사람들은 필자의 상황에 공감하지 못했다.

⑤ 전기 기술자는 모든 것을 제쳐두고 필자를 도우려 했다.

 

{해석}

(A) 나는 유월절 주간 동안 Ashkelon에 있는 동네 슈퍼마켓에 갔다. 카트에 음식을 가득 싣고 내 차로 돌아왔을 때, 나는 내 열쇠가 없다는 것을 깨달았다. 매장에서도 물어보고 내가 걸었던 곳을 되짚어가 보았지만, 열쇠는 없었다. 나는 가게 밖의 경비원에게 어떻게 해야 할지 모르겠다고 말했다. 그는 나에게 어떤 것이 내 차인지 보여 달라고 요청했다. 그는 창문으로 들여다보았고 조수석에 있는 내 열쇠를 보았다.

(D) 나는 열쇠를 지니고 있는지 확인하지 않고 문을 잠그는 실수를 한 것이었다. 한 가지 문제는 해결됐는데, 이제 나는 어떻게 해야 하나? 경비원은 옆 가게의 전기 기술자가 일하고 있는 것을 보았고 그들이 뒤 유리창의 작은 공간을 통해 조심스럽게 넣어서 혹시 자물쇠 버튼을 들어 올릴 수 있는 와이어가 있는지 그에게 물어보았다. 전기 기술자는 모든 것을 제쳐두고 내 열쇠를 구해내려고 애쓰기 시작했다. 10분 후, 나는 그를 보내 주고 싶었는데, 왜냐하면 그는 휴대전화로 다른 일에 관한 전화를 받고 있었고, 모든 사람에게 자신이 지금 바쁘다고 말하고 있었기 때문이다.

(B) 그러나 그는 단호했고, “신경 쓰지 마세요, 우리는 그 열쇠를 꺼낼 겁니다.”라고 계속해서 말했다. 콧수염을 기른 한 젊은이가 도와주러 왔고, 전기 기술자가 자신이 하고 있는 것을 볼 수 있도록 끈기있게 햇빛을 가려 주었다. 45분 후, 온갖 기발한 아이디어들을 시도해 본 후, 그는 긴 금속 와이어를 낚싯대로 사용하여 열쇠를 낚아서 꺼냈다. 그런 다음 그는 열쇠로 문을 열었고, 나에게 행복한 휴일을 보내라고 하면서, 자기 일을 하러 돌아갔다. 그런 다음 나는 (‘그 열쇠로!’) 문을 잠그고 그들에게 초콜릿을 사 주려고 다시 가게로 달려갔다.

(C) 경비원도 (적절하게도 천사의 이름인 Michael이라는 이름을 가진) 나의 ‘구세주’도 그것을 받기를 원치 않았고 자신들이 아무것도한 게 없다고 말했다. 햇빛을 가려 주었던 젊은이는 자신이 나타났던 것처럼 갑자기 사라졌다. 그 시간 내내 지나가는 모든 사람이 공감했고, 그들 모두 각자 어떤 시점에 그 일이 자신들에게도 발생했고, 그것이 얼마나 짜증 나는 일이었는지 기억난다고 나에게 말했다. 하지만 경비원 Tony, ‘천사’ Michael, ‘햇빛을 가려준 사람’ Jacob의 친절 덕분에, 그것은 나에게 짜증 나는 것이 아니라 ‘행복감을 주는’ 경험이었고, 열쇠에게도 또한 마찬가지였다[들어올려지는 것이었다].

 

반응형

댓글